Застрявшие, или что было, когда я умер - страница 68

Шрифт
Интервал


— Выходит, мы должны сидеть тихо? — я был слегка обескуражен. — Только потому, что иное не предусмотрено Контрактом?

— Я не сказал «мы», — уточнил Коршун, — я говорил за себя.

Наверное, он понял, что я думаю по этому поводу — но обижаться не стал:

— Кошатница с Близняшками смотрели бы на меня так же, — слепив снежок, Коршун запустил его в темноту. — Вы не боитесь выйти за рамки Контракта, потому что не успели всерьёз нагрешить.

Я потупился. В самом деле, кто я такой, чтобы его осуждать?

— Выходит, — проронил я, — кроме Близняшек и Кошатницы влезать в это никто не станет? Но Близняшки не в счёт — я и сам им не позволю... Они же дети.

Конец фразы («пусть и мёртвые») я опустил. Мёртвые или нет, а для нас они дети.

— А тебе самому-то это зачем? — спросил Коршун. — Ну вот если по-честному — для чего тебе играть в детектива? От скуки?

— Не только, — сказал я. — Может, я и не играл бы, если бы не пустырь. Но те двое ссорились у меня на глазах, а через час лежали в крови на снегу.

— Ясно, — подытожил Коршун, — чувство вины и мысль «я мог бы спасти их». Можешь не продолжать.

В его тоне угадывалось снисхождение — мне даже стало слегка обидно. Выходит, если я хочу разобраться в делах с плачем младенца, то союзник у меня один — Кошатница...

И тут меня осенило: Кошатница...

Кошатница-то мне и нужна!

— Эй, ты чего?.. — удивился Коршун.

Но я уже метнулся обратно за Арку.


— Кис-кис-кис, кис-кис-кис...

После беседы с Коршуном прошло минут двадцать, а я уже стоял у руин хлебопекарни. Кошатница расставляла миски. В её руке была пачка созданного Ангелом корма, а в моей — включённый фонарь (тоже ангельское творенье); как и мы, кошки видели его свет, так что фонарь я направлял вверх — чтобы их не спугнуть.

Упомянув, что Кошатница их подкармливает, я вот о чём умолчал: при жизни она так любила животных, что работала в кошачьем приюте (это было то немногое, что мы о ней знали). И когда Настя застряла, между ней и кошками возникла связь: она даже к трапезе зовёт их мысленно, а «кис-кис-кис» — просто привычка. И так же мысленно Кошатница их о чём-нибудь просит... скажем, не гадить рядом с Гремячкой.

До сегодняшнего вечера я и не думал, что от этого умения будет толк.

— Кис-кис-кис, кис-кис-кис...

Коты и кошки, явившиеся на зов, настороженно подступали мискам. Всех их я знал поимённо: дымчатая Рей, лохматый Спайк, вздорная Харухи, своенравный Саскэ, рыжие Эд и Ал... Будучи анимешницей, Кошатница давала питомцам исключительно анимешные имена.