— Нам в Совете нужны люди ваших достоинств и ума, лорд Ренли, —
заверил он, поглядывая на короля.
— Я молод, и мне многому предстоит научиться. А вот о вашей
учености и знаниях ходят легенды, Великий Мейстер, — Илья еще в
Пределе решил, что поначалу будет вежлив и осторожен. Врагов нажить
он всегда успеет, а вот от одного-двух комплиментов точно не
обеднеет.
— Благодарю, — закряхтел старик. Он даже покраснел от
удовольствия.
Роберт уверенно сел в центре длинного стола. Илья отодвинул стул
и присел справа от него. Церемониймейстер занял место у входа,
зорко приглядывая за порядком и покрикивая на слуг.
Первым, в сопровождении нескольких рыцарей, в зал пришел Джон
Аррен. Выказывая уважение, Роберт встал, приветствуя старого друга
и наставника.
— Лорд Ренли, вы же позволите называть вас по имени? — некогда
высокий и плечистый Аррен ныне находился в солидном возрасте и
несколько сдал. Но его глаза по-прежнему смотрели умно и властно.
На дублете в районе сердца у него был вышит белый сокол и луна его
дома. Тонкий плащ скрепляла золотая фибула в виде руки в круге —
знак Десницы. Илья знал, что Роберт считает Аррена своим отцом и
относится к нему почтительно. Именно поэтому он назначил его
Десницей — вторым человеком в государстве, в руках которого
сосредоточены все нити управления страной.
— Конечно, лорд Аррен. Тем более, я знаю, насколько вы дороги
моему брату и как многое сделали для нашего дома, — на самом деле,
Аррен многое сделал именно для Роберта, но на такие пустяки
обращать внимание не стоило.
— Ренли, — Джон с улыбкой покачал головой. — Ты даже не
представляешь, как сильно стал похож на короля Роберта. Когда ему
было двадцать лет, он выглядел, как и ты. Рост, стать, повадки,
взгляд… Прямо наваждение какое-то.
Илья и раньше знал, что этому человеку верить можно. Он подкупал
своими спокойными, с достоинством, манерами и внутренней силой. А
еще он любил Роберта, как отец сына. И часть этой любви сразу же
перешла к Илье.
Джон Аррен успел полысеть, а оставшиеся волосы поседели, но
хватки не утратил. Илья понял, что, несмотря на легкий разговор, ни
одно его слово не проходит незамеченным.
— Сожалею, что моя жена леди Лиза и сын Роберт не смогут
составить нам компанию, — извинился Джон. Через некоторое время в
зал пришла еще одна группа людей во главе со Станнисом Баратеоном —
крупным, широкоплечим и жилистым мужчиной, начавшим рано лысеть.
Его плотно сжатые губы никогда не улыбались, а тяжелый лоб и
коротко подстриженная борода придавали ему вид суровый и нелюдимый.
Да и оделся он просто — серая шерстяная туника, темно-красный
дублет и широкий кожаный пояс с кинжалом. Сапоги ему начистили до
блеска, но они выглядели поношенными.