А уж как гордились мной родители! Ради одного этого стоило
стараться.
Мертвец дал мне окончательное подтверждение. На шее покойника
чернели следы сдавливавших горло пальцев. Удушение, Хэруо сказал
правду. Одежда в беспорядке, штаны задрались, гримаса на восковом
лице – все ясно свидетельствовало об отчаянном сопротивлении.
– Небеса и ад! Это же я!
Одзаки Хэруо застыл в дверях. Цветом его лицо сейчас не
отличалось от лица покойника.
– Да, это ваше тело. А вы ожидали увидеть кого-то другого?
– Н-нет...
– Успокойтесь, Хэруо-сан. Все уже закончилось. Вы живы,
радуйтесь.
– Д-да, я радуюсь...
– Прошу вас, сосредоточьтесь. Расскажите во всех подробностях:
как выглядела та девушка, что привела вас сюда?
– Она... она...
– Вспоминайте!
Я повысил голос, стегнув Хэруо словно плетью. Самурай вздрогнул,
заморгал, приходя в себя. Отвел взгляд от мертвеца, уставился в
дальний угол комнаты.
– Она сидела там, когда вы набросились друг на друга?
– Да. За миг до того, как... Я ее наконец рассмотрел.
– Очень хорошо. Продолжайте.
– Лицо. Выбеленное как луна. Настоящая красавица. И родинка.
Родинка на щеке.
– На левой? На правой?
Хэруо задумался.
– На левой.
– Прическа? Одежда? Фигура? Украшения?
– Волосы. Черные, как смола! Немного растрепанные. Золотые
ленты.
– Вы очень наблюдательны. Дальше.
– Кимоно. Верхнее. Оно блестело перламутром! Шелковое, дорогое,
на вате. С узором: листья, цветы... Нижнее кимоно белей снега.
Из-под него выглядывало третье, алое. Как кровь!
Его затрясло.
– Вы многое запомнили, Хэруо-сан. В такой ситуации это подвиг. Я
восхищен вашим мужеством. Можете припомнить что-то еще?
– Пояс. Темный, тоже шелковый. С золотым шитьем. Кажется, листья
клена. Она его распустила. Нарочно распустила! Потому и стало видно
нижнее кимоно.
– Вы очень помогли дознанию. Что-то еще?
– Нет, больше ничего.
Он виновато развел руками.
– Не беспокойтесь. Того, что вы рассказали, более чем
достаточно. Я распоряжусь о похоронах для вашего тела. Не желаете
забрать свое имущество?
Он вытаращился на меня так, словно я предложил ему отведать
человечины. Спотыкаясь, чуть не падая, опрометью вылетел из дома.
Что такого я сказал?! Я думал, он захочет взять свои плети. Деньги,
еще что-то, мало ли...
Тело! Мертвое тело! Какой же я болван! Хэруо решил, что я
предлагаю ему забрать его труп! Вот ведь...