Сам лес ничем таким особенным не
выделялся. Сосны, ели, какой-то кустарник вдоль края опушки… Со
стороны он мрачным мне не казался, но раз командир отряда не
решается ехать по нему ночью, то с этим лесом и впрямь что-то не
так. К слову, в караване было не больше трех десятков бойцов.
Остальные, очевидно, остались в Сато, для того чтобы нанести Кимура
ответный визит. Ну да, я бы, наверное, тоже так поступил. Войско
соседей разбито, и провинция сейчас беззащитна – приходи и бери.
Тем более что Кимура дернулись первые, и Ясудо с Сато будут в своём
праве.
Повозка, в которой меня везли, по
сути, являлась длинной телегой с деревянным ящиком в задней части.
Всего их в караване было три. Мою и ту, в которой находился
раненый, поставили ближе к реке, на небольшом, хорошо утоптанном
пятачке. Третью оставили на дороге.
Погода стояла классная. В небе ни
облачка, солнце уже зацепилось за верхушки деревьев на западе,
прочертив по воде длинную золотую дорожку. В воздухе одуряюще пахло
цветами и хвоей, громко плескалась рыба в реке, квакали в камышах
лягушки. Впрочем, наслаждался я всем этим недолго. Двое конвойных
довели меня до ближайших кустов, затем выдали кусок вяленой рыбы с
черствой лепешкой и, дождавшись, когда я поем, снова заковали в
колодку. Не знаю… Я почему-то думал, что Макато подойдёт ко мне и
что-нибудь скажет, но телохранитель брата даймё даже не посмотрел в
мою сторону. Ну и ладно, не очень-то и хотелось.
Сасаки заявился в мою «карету»,
когда на дворе уже стало темнеть. Внешне заклинатель походил на
какого-нибудь учителя кунг-фу из глупых фильмов конца прошлого
века. На вид ему было за пятьдесят. Спокойное лицо, густые
кустистые брови, седые волосы собраны в хвост, но вот глаза… Умеют
же некоторые смотреть так, что им сразу хочется надавать в
рыло...
Во взгляде усевшегося передо мной
мудака ненависть смешивалась с глубокой брезгливостью. При других
обстоятельствах он бы убил меня не задумываясь, но…
– Таро Лисий Хвост? – холодно,
сквозь зубы, процедил заклинатель и, дождавшись моего кивка,
представился: – Я Сасаки Ичиро, старший заклинатель клана
Ясудо.
– Здорово, – кивнул я и, опершись
колодкой о стену, приготовился слушать.
– Не «здорово», а «да, господин»! –
сузив глаза, рявкнул на меня заклинатель.
– Ты мне не господин, –
усмехнувшись, спокойно произнёс я. – И можешь засунуть свой гонор
себе же в очко. А когда Ясудо-сан очнётся, он засунет тебе туда
кое-что другое.