"Почти как в кино 2" - страница 93

Шрифт
Интервал


Накануне, как и договаривались, я пришел вечером к Лене. Думаю, официально называть девушку Еленой смысла уже нет: слишком много тем мы вчера обсудили. Я притащил с собой упаковку чая с бергамотом, выменянную у местного заведующего складом на валявшиеся в рюкзаке смарт-часы от известного западного производителя. После всего, что рюкзак пережил вместе со мной, в их работоспособности я сомневался, да и для того, чтобы отвязать их от учетной записи предыдущего владельца, нужен был интернет, но местного владыку ящиков и коробок данное обстоятельство совсем не смутило. Старший прапорщик явно выраженной восточной наружности часам обрадовался, как ребенок новогоднему подарку, и тут же нацепил их на руку. Мне же в замен досталась пачка чая, две маленьких квадратных коробочки с рафинадом, невскрытый брикет халвы и упаковка одноразовых картонных стаканчиков с эмблемой какой-то местной кофейни. Учитывая тот факт, что производством нормального фабричного чая в ближайшее время вряд ли кто-нибудь займется, я решил, что вышел даже в небольшой плюс. Да и часы мне никогда не нравились: я купил их когда-то в Новосибирске, будучи немного нетрезвым и крайне охочим до чего-нибудь новенького.

Вечер выдался на удивление тёплым и уютным. Так бывает, когда встречаешь человека, к которому идеально подходит определение «человек-дом». Не напрягали ни кабинет, пропитавшийся десятками всевозможных медицинских запахов, ни бурчащая в коридоре радиостанция дежурного. Разговор шёл легко, непринужденно, как у старых знакомых, не видевшихся добрый десяток лет. Первая кружка чая — и я узнал, что Лена увлекалась туризмом и безумно влюблена в горы, вторая — и мы уже обсуждаем любимые фильмы. Вместе с теплом чая внутри разливалась другая, приятная теплота, мир для нас сузился до размеров кабинета. Любимые песни, любимая еда. Ей как и мне не нравилась суета больших городов, больше по душе были маленькие и уютные городки-спутники. Третья кружка — и я записываю в блокнот её группу крови. Просто, на всякий случай. А вдобавок выясняю, что у неё аллергия на нашатырь. Перекрываю эту досадную новость шокирующей информацией о том, что способен потерять сознание от одного вида арбузов. Что поделать — отравился в далёком детстве, осталась забавная фобия на всю жизнь. Четвертая кружка, я наконец вспоминаю о халве и тут же выясняю, что моя новая знакомая её очень любит. Мне запомнилась её улыбка, когда я с плохо скрываемым сожалением заметил, что был бы рад оставлять по утрам халву на кухонном столе. А еще запомнил, как Лена погрустнела, когда мы оба, одновременно поняли, что огромный, привычный и доступный мир, в котором была возможна эта утренняя халва, лежит сейчас в руинах, за двумя с половиной метрами армированного бетона, переплетениями городской канализации и асфальтовым покрытием. Там часто стреляют, там иногда сходят с ума дозиметры, там даже не видно неба. Я долго ещё потом вспоминал и тот разговор, и это простое понимание, и фразу Лены: «в другом мире всё было бы иначе, Дим». Именно в ту секунду я понял, как остро мне необходимо, чтобы наверху сейчас загорелись своим оранжевым светом фонари, по улицам и проспектам лениво поползли автомобили, а трижды проклятый банк напомнил, что через три дня необходимо внести ежемесячный платеж по кредиту. Но, чудес не бывает.