Я, Дракула! Клинком и кольями - страница 8

Шрифт
Интервал


Отбиваюсь на две стороны круговыми и полукружными ударами, ноги уже малость отяжелели, сердце колотится, но я смогу, я выйду победителем из этого боя!

На двойном развороте я отрубаю руку одному и мой взгляд, скользящий вокруг, цепляет группу из нескольких воинов, бегущих к нам с обочины, из кустов.

Эх, жаль, вот теперь мне живым уже не выйти из этой передряги, если только не слетят с небес мне ангелы на подмогу… Но этих двоих убить успею, а там и тех встречу, сколько еще моих сил хватит.

Атакую второго – за спиной только в этот момент начинает вопить первый – но тот закрывается щитом. Изменяю высоту удара – и булат подрубает ногу. Уже в падении бью в обратном направлении и попадаю по шее. Развернувшись, успеваю сделать шаг в сторону и полоснуть промахнувшегося однорукого.

Падает и он, а я наклоняюсь, с некоторым усилием вытаскиваю из трупа кинжал – не иначе, в ребре малость застрял – и, тяжело дыша, разворачиваюсь лицом ко второму отряду.

Ну, я готов, подходите.

Однако эти, новые, внезапно остановились, не добегая, и я понял, что они мне не враги: кто удивлен, кто радостно улыбается, глядя на трупы, на лице того, кто одет слегка побогаче, видимо, командира, я вижу явное уважение – да вообще, это вовсе не варвары!

Мы рассматриваем друг друга, и я пытаюсь отдышаться поскорее, а то мало ли. Они экипированы куда лучше дикарей, в металлические доспехи, на первый взгляд неплохие, и под доспехами у них приличная одежда, хоть и незнакомого покроя. Вооружение – топоры, секиры, кинжалы, копья и щиты. Но главное – они белы лицом, из-под металлических шляп выглядывают светлые волосы, и бороды у них тоже подстрижены и преимущественно светлые. На болгар и греков смахивают слабо, может, русичи или московиты, только где ж те Русь да Москва? Черт знает где, и не на юг от Дуная, а на север, причем далеко. У них там, стало быть, сейчас еще холоднее, чем в Валахии…

Тут тот, которого я определил как старшого, заговорил – но языка я не узнал. С греческим у меня все плохо, но я хотя бы знаю, как он звучит. У болгар язык отдаленно похож на валашский, понять ни хрена нельзя, но проскакивают знакомые слова в незнакомом значении, и вообще человек, не знающий ни валашского, ни болгарского, запросто может подумать, что это один и тот же язык. И конечно, это не молдаване: я не всякое наречье у молдаван хорошо понимаю, но все же понимаю, а тут вообще ни слова знакомого.