— Молодой человек. Вы хотите нас унизить? Быть лучше злых дядек
в форме и бюрократов хотите? — спросил Вильям, поправляя
монокль.
— Если бы, сэр. Желать кого-то превзойти — это просто: считай
себя лучше, смотри сверху вниз, и вини всех в своих бедах, — и всё.
Жизнь удалась. Так жить проще, — Эреб оглянулся посмотреть на
девочку. — Вы были правы, никому не нужен очередной сердобольный
труп. Беречь глупцов от порывов излишней жалости вполне подходит
людям, чья работа беречь всех людей.
— В таком случае почему?
— Ваша работа беречь. Моё призвание — выполнять контракты. Тут
нету плоскостей «лучше» или «хуже». Просто для вас плохо два трупа
вместо одного. Для меня ребёнок с разбитой душой, — Эреб снова
протянул мешок Вильяму, — не лучше варианта с новым трупом.
Вильям, выслушав Эреба, задумчиво почесал подбородок и смерил
его взглядом. Спустя пару мгновений он принял мешок.
— Спасибо за доставку. Что же. Властью магистрата! Я закрываю
контракт Коку Олднорт посмертно! Награда будет использована в
соответствии с предписаниями кодекса последователей. Вы двое, —
Вильям махнул сопровождающим его арбитрам, — помогите товарищам с
организацией упокоения. И с ребёнком будьте максимально вежливы. А
вы, Сильва и Мэрик...
— Сэр! — оба арбитра встали по стойке смирно.
— У вас выходной, но будьте добры, отведите его к врачу. Он
очень неудачно упал.
— Я отведу, сэр, — ответил Мэрик. — Пойдём со мной, парень. Тут
недалеко, хороший лекарь практикует исцеляющий путь песен.
— Не патологоанатом — и на том спасибо.
Эреб послушно пошёл с арбитром, подставившим ему плечо. Сильва
пошла за ними, но остановилась рядом с Вильямом.
— Сэр.
— У вас вопрос, юная Сильва? — спросил магистр, снимая цилиндр,
чтобы стряхнуть с него налетевший в город при открытии ворот,
снег.
— Вроде того сэр. Ваше согласие… Не похоже это на вас повестись
на поводу у добряка. Вы меня не этому учили в академии.
— Будто ты хорошо этому научилась, — усмехнулся Вильям. — Да и
тебе ещё есть чему учиться.
— Сэр?
— Этот парень вовсе не добряк. И потому я подыграл ему.
— Разве? — удивилась девушка. — А по мне добряк добряком.
— Эх, юная Сильва. С возрастом ты научишься отличать доброту от
безумия. У парнишки не все дома, — Вильям легко постучал по полой
части цилиндра. — Но это не плохо. Рациональности всегда нужна
толика безумия. Нашей толпе бюрократов не помешают услуги парня с
безумной неспособностью стоять в стороне. Смекаешь? — Вильям
улыбнулся, глядя в глаза девушки.