Уолт задрожал. Вот она, эта дрянь!
Притащилась-таки! Где раньше была? В кабаке, что ли? Приталенное
пальто, шляпа, дамская сумочка, какая-то махина в руках — как будто
телескоп... Решила с любовничком полюбоваться звездами?
У Уолта сжались кулаки и недобро
сверкнули глаза. Вырядилась, дрянь! Он смотрел на Ли, прожигая
взглядом темных, круглых от негодования глаз, в белках которых
кровью налились сосуды. Ли прошла, придавая себе уверенности изо
всех сил, почти вплотную от разгневанного доктора. Чтобы
проскользнуть в кабинет ректора, ей пришлось протискиваться между
Джонатаном и Уолтом, практически шаркаясь о них одеждой.
Собаки!
Едва она оказалась в приемной, Локвуд
закрыл дверь и увидел, как опустились вздернутые плечи девушки. Ли
перевела дух и углубилась в кабинет, на ходу скидывая шляпу, сумку
и футляр с оружием. Она аккуратно присела на край мягкого дивана
для посетителей и воззрилась на ректора.
— Что здесь делает сэр Уолт? —
спросила, заметно подбираясь: неужели ректор позвал его поболтать?
Джонатан обрисовал ситуацию. Лейн, недолго пораскинув мозгами,
пришла к мысли, что «ну и черт бы с ним», кивнула и спросила:
— Я могу воспользоваться вашим
телефоном?
— Моим? — несколько растерялся
мужчина. — Личным?
— Если бы я могла использовать в
работе обычное военное сообщение по армейским линиям, в ваших
услугах связиста вообще бы не было надобности.
Локвуд неуверенно кивнул. Ли
поблагодарила, быстро набрала нужный номер и, ожидая, принялась
дергать провод. Джонатан посмотрел на это с необъяснимым
выражением. Повертел в руках портсигар. Поймав взгляд девушки, он
чуть качнул сигаретами и головой указал на окно: можно? Ли кивнула:
нет проблем.
Ректор опять закурил, на этот раз
выдыхая дым в окно. Будто понимая конфиденциальность разговора, он
оставил щелку в окне совсем крохотной, ровно чтобы избавляться от
струйки дыма и не улучшать слышимость снаружи. Пепельницу взял со
стола, старался не мусорить на собственном карнизе. Наконец, Ли
оживилась. На другом конце провода Локвуд услышал заспанный
недовольный голос, ворчавший что-то о безобразиях и ублюдках.
— Рей, это я! — перебила девушка.
— О, Ли, твою мать... Что...
В трубке раздалось тихое бормотание,
и Ли поняла, что это сквозь сон лопочет какая-то женщина. Она
расплылась в улыбке: