Из-за сверкания проблесковых маячков и вспышек фотокамер,
выкриков журналистов, рева машин, взволнованных, пропитанных
базарным любопытством шепотков зевак, горестного молчания родных и
плотной пелены мороси стало не хватать кислорода, и леди Лотта,
покачнувшись, упала бы на грязный асфальт, если бы ее не подхватил
младший сын. Он неслышно вышел из машины и стоял сзади. И отвез
домой, и долго сидел рядом, ни о чем не расспрашивая и ухаживая за
матерью, пока не убедился, что она приняла успокоительное и пошла
спать.
Как быстро летит время, забирая то, что дорого. Вот и маленький
Берни стал мужчиной, и его детство осталось позади.
Леди Лотта подождала, пока сын уйдет в свои комнаты, и
направилась в часовню, переодевшись в темно-фиолетовое платье.
Вдовьи цвета.
А незадолго до полуночи в часовне появилась придворный маг
Инляндии, леди Виктория. Вся посеревшая, выглядевшая старше, чем
обычно, с красными от недосыпа глазами. Она тоже еле держалась на
ногах. Извинилась за поздний визит, облизнула сухие губы и
попросила выслушать ее. И рассказала обо всем, что случилось под
круглыми сводами усыпальницы. И о последних словах его
величества.
— Простите, что не уберегла, — совсем тихо завершила придворный
маг свой рассказ. Леди Лотта слушала ее, склонив голову.
— Если он не смог себя уберечь, то и вы бы не смогли, — графиня
вытерла тонким платком снова полившиеся слезы и горько улыбнулась.
— Вы не представляете, сколько в нем было мощи.
— Представляю, — прошептала волшебница. Глаза ее болезненно
поблескивали в свете свечей. Маленькая часовня подавляла тишиной, и
громко говорить казалось святотатством. — Леди Шарлотта… вы
законная супруга его величества. Я могу свидетельствовать об этом,
если вы пожелаете получить полагающиеся вам статус и привилегии.
Уверена, его величество настаивал бы именно на таком решении.
— Он умел настаивать, — согласилась леди Лотта все с той же
горькой улыбкой. — Но что мне может быть нужно, когда его нет?
Пусть тайна остается тайной. Спасибо вам.
Вики покачала головой, взяла ледяные руки леди Шарлотты в свои,
поцеловала их.
— Простите, — прошептала она снова. — Если я могу что-то сделать
для вас… хотя бы дать сейчас здоровый целебный сон… пожалуйста…
— Нет, — непреклонно ответила леди Лотта. — Пусть никто не знает
и не узнает. Но я должна проводить его, как положено жене.