Торговая гильдия. Так вот в чем была
причина столь богатого убранства поместья. После Объединительных
Войн в Альморунге начался расцвет торгового сословия, и разумеется,
самая крупная и могущественная торговая гильдия находилась именно
здесь, в столице. Но дело явно было не только в этом. Наверняка тот
человек, который принял их с Хифай и Эйви в качестве гостей, носил
на пальце золотой перстень с печатью Альморской Академии. Каждый
торговец мечтал получить такой, ведь это украшение не только давало
право на транспортировку и продажу зачарованных предметов, но и
гарантировало обладателю почти полную неприкосновенность. Даже
самые беспринципные и отчаянные разбойники не посмели бы напасть на
человека с таким кольцом, ведь в этом случае они навлекли бы на
себя гнев волшебников, а это, пожалуй, худшие враги, которых можно
нажить себе в Альморунге.
— Не желаете ли позавтракать? —
осведомилась тем временем женщина в фартуке.
Хоть пирог, принесенный Хифай, и
утолил первый голод, Адри чувствовал, что истощенный организм
требует больше пищи. Еще когда он одевался, его внимание привлек
собственный впалый живот. Адри и без того был худым, а уж теперь и
вовсе стал похож на скелет.
— Не откажусь, — немного смущенно
произнес он в ответ.
Женщина кивнула.
— Я сию минуту накрою на стол. Если
пожелаете, Ваша служанка может позавтракать вместе с остальной
прислугой.
Адри бы предпочел, чтобы Хифай поела
вместе с ним, но, вряд ли у знатных людей было принято, чтобы слуги
сидели за одним столом с господином, поэтому он шепнул ей:
— Иди с ней, встретимся после
завтрака.
Хифай кивнула и отправилась вслед за
женщиной в боковые помещения, где, очевидно, располагалась кухня и
какие-то комнаты для прислуги.
Сидя в одиночку за огромным столом,
Адри ощущал себя довольно глупо, но, когда женщина в фартуке
вернулась с подносом, полным еды, любые мысли, не касающиеся
предстоящей трапезы, как по команде покинули его разум. Завтрак был
под стать убранству особняка. Хорошо запеченный бекон сочился жиром
рядом с парой больших яиц, овсяная каша, сваренная на молоке, была
щедро посыпана ягодами, а из кубка в ноздри ударил сладкий аромат
медовой воды.
Адри с наслаждением принялся за еду,
про себя понадеявшись, что Хифай накормят хотя бы в половину также
вкусно. Когда со всей едой было покончено, он понял, что если сию
же секунду не встанет из-за стола, то уснет на том же месте, где
сидит, а это явно будет идти вразрез с аристократическим этикетом.
Поэтому он тяжело поднялся и попросил уже знакомую женщину в
фартуке, которая пришла убирать со стола, чтобы та прислала Хифай
обратно, как только та закончит свою трапезу. Служанка с поклоном
удалилась и через несколько минут девочка-получеловек уже стояла
рядом с ним.