– А как у вас там с удобствами? – положив локти на стол и сцепив
кисти, поинтересовался Карл.
– Нормально с удобствами. Все было предусмотрено еще на Земле.
Аппарат изначально готовился для исследовательских полетов. Другое
дело, что процесс сборки и тестирования на Колонии занял слишком
много времени. Ну да, тому есть объективные причины. В общем, как
бы то ни было, на борту достаточно места, чтобы обеспечить
комфортное путешествие для двух десятков человек.
– С транспортом все ясно. Теперь по составу экспедиции. Карл, ты
начальник экспедиции, на тебе же связь. Далее, двенадцать егерей,
это с учетом тебя, Мэт. – Капитан с пониманием кивнул Лозену. –
Джим – картографирование. И два члена экипажа. Остается еще четыре
посадочных места. Карл, подберешь из наших умников зоолога,
ботаника, геолога и метеоролога. Хм, вполне научный состав
получается.
– Научный? – с искренним удивлением вздернул бровь умудренный
годами Карл. – Ник, по-моему, ты слишком уж военизировал нашу
экспедицию. И весьма серьезно порезал научный состав. Насколько мне
помнится, изначально в нее входило только четверо егерей. И этого
вполне достаточно для обеспечения безопасности. Каждый из нас не
ленится посещать стрельбище, да и с представителями местной фауны
хотя бы раз, но сталкивался.
– Очень смешно. То есть про русских ты уже успел забыть? А
может, ты забыл и о том, что если бы не они, то я не стал бы
рисковать нашим дирижаблем и вашими жизнями. Эти четверо ученых
просто ширма для непосвященных, не надо об этом забывать.
Несомненно, от их пребывания на борту будет какая-то польза, но
главное – это не их работа, а ваша. И еще. Как только будут
обнаружены русские, командование переходит к капитану Дойлу.
– Послушай, Ник, я конечно же понимаю необходимость единоначалия
и не собираюсь мутить воду, но, по-моему, мы подходим к данному
вопросу не с той стороны. Мы изначально видим в русских врагов, и
это ошибка. С ними так нельзя. На силу они обязательно ответят
силой.
– Карл, я тебя понимаю, твоя жена… Но сейчас вопрос в
другом…
– При чем тут моя жена? – прервав старшего начальника,
отмахнулся Рэй. – Да, я любил ее, да, она была русской, но не это
главное. Поймите, русские – народ непредсказуемый. Они могут
преданно заглядывать в глаза, едва ли не вымаливая подачку, и
выглядеть ручными и жалкими. Но под овечьей шкурой прячется
свирепый медведь. И когда последний просыпается, они бывают страшны
в своей ярости. Мне доводилось видеть их в обеих ипостасях, в
девяностые, когда ездил к родне жены. Вот скажи, Дойл, сохранит ли
боеспособность американская часть при потерях в восемьдесят
процентов личного состава?