Лица и маски - страница 33

Шрифт
Интервал


― Надеюсь, мы выбрали себе не самый плохой маршрут? ― легкомысленно отозвалась герцогиня.

― Я тоже надеюсь. Во всяком случае, он прямой.

― Какой? ― переспросила герцогиня. Но тут прямо у них под боком в кустах бухнуло, и юная дама с прытью горной серны оказалась с другой стороны Кастера, прикрываясь им от неведомой опасности, а конец ее вопроса автоматически перешел в визг: ― …о-о-й-й!

― Прямой, как стрела! ― прокричал сквозь громкое шипение пламени малинового фейерверка Кастер, одновременно прочищая ухо и указывая вперед ― туда, где в мешанине мрака и огней скрывались ворота, ведущие из парка на вожделенную для всех испытуемых волю, ― к харчевням, трактирам и кабакам предместья Арафы, Алкосы, а лично для них к заветному «Ежику в крыжовнике», к хорошему вину и вкусной пище.

― И нам не придется плутать по дорожкам Парка Фейерверков? ― как-то даже разочарованно спросила уже оправившаяся герцогиня.

― Вам хочется поплутать? ― с надеждой сказал Кастер.

― Нет, совсем не хочется, ― улыбнулась юная дама кокетливо. 

И снова ойкнула ― не так чтобы испуганно, хотя и подпрыгнула, потому что почти у самых ее ног снова возник и раскрылся огненный веер. 

― Я думаю, нам и на прямой дороге хватит приключений, ― заключила она, когда все кончилось.

Они осторожно обошли еще один цветастый веер и остановились на развилке.

― Где-то здесь, ― сказал Кастер, сосредоточенно оглядываясь, и заглянул в листок с маршрутом. ― Тут нарисовано этакое маленькое солнышко. Или не солнышко? ― в неверном свете то тут, то там вспыхивающих на других маршрутах огней трудно было что-либо рассмотреть точно.

― Посмотрите-ка, ― герцогиня, указывала вперед, где ярдах в пяти впереди стояли солнечные часы. 

― Да, пожалуй это оно и есть, ― согласился Кастер. ― Зачем солнечные часы в парке, где гуляют только ночью? 

Они подошли и рассмотрели. На штырке, по тени которого определяют время, было зацеплено что-то черное и лохматое.

Кастер двумя пальцами приподнял это мохнатое, от чего отчетливо попахивало сажей.

― Привет от вашего трубочиста.

― Это щетка, которой чистят трубы! ― воскликнула герцогиня, донельзя обрадованная своей догадливостью.

― Похоже на то, ― согласился Кастер. ― И что нам с этим делать?

― А дерните вы за нее, ― предложила герцогиня.

Кастер с сомнением дернул, и щетка оказалась у него в руке.