В плену предрассудков - страница 35

Шрифт
Интервал


Мисс Лурье старалась не огорчить именинницу своим унынием и, как могла, пыталась делать вид, что ей весело. На «тайном свидании» ей не удалось спросить ничего у прогуливавшегося с ней под руку лорда Корнуолла, так как его вопрос просто огорошил девушку:

- Прежде чем я задам вам вопрос, я попрошу не торопиться вас с ответом и выслушать, что я сначала скажу, - произнеся это, лорд посмотрел на спокойную и безразличную ко всему реакцию девушки. – Моя дорогая и любимая дочь Рози, признаться вам, мало что от меня скрывает. Боюсь, что этой правдой, как бы мне ни хотелось, могу разрушить вашу дружбу с ней. Но я знаю о вашей неразделенной любви к Уоррену, и ваших страданиях. Они вызывают у меня глубокое огорчение. Да-да, мисс Анжелина! Не удивляйтесь. Я долго думал о моих щемящих сердце чувствах к вам, был уверен, что смогу сдержать их в узде, и горько ошибся. Рози говорила мне, что вы мечтаете объездить чуть ли не весь свет, я не буду вам препятствием, даже наоборот сделаю все, что в моих силах, для того, чтобы оно было максимально комфортным. Вы вольны будете во всем, что касается моих денежных средств. Я не буду вам запретом в любых ваших желаниях, даже если они покажутся диковинным для высшего света. Только прошу вас - станьте моей женой! – его слова прозвучали криком души – трогающим, заставляющим испытывать безмерную жалость.

Анжелина в тот миг чувствовала себя настолько несчастной, что уже не надеялась увидеть себя другой. Ей было абсолютно все равно, где она находилась, что делала, с кем общалась, что говорила. Все мечты ее в один миг рухнули! Девушка даже позавидовала почтенному лорду – одно ее слово «согласна» – и он будет наисчастливейшим на долгое время. Она словно марионетка, управляемая обреченностью, еле слышно ответила:

- Если это составит вам истинное счастье – я согласна, – при этом мисс Лурье сделала попытку радушно улыбнуться.

[1] «Надулся, как мышь на крупу» — этими словами обычно принято насмешливо и даже слегка раздраженно констатировать чью-то неоправданную и никому не интересную обиду.

[2] Знаменитая игра аристократов: нужно прогнать мяч через воротца при помощи деревянного молотка

[3] Игроки ловят деревянные кольца, пользуясь специальными деревянными шпагами

Глава 13. Временное помешательство