Мексиканки тоже уже все больше многосемейные и многодетные, да и
с индейской кровью, коренастые, невысокие. Короче, настолько
отсутствуют соблазны, что я лучше буду честно смотреть в глаза
семье, когда ее наконец увижу.
Семья в Москве. Старший мальчишка в школе, младший – в детском
саду. Менять, пусть даже на год, хорошую московскую школу на
захолустную аризонскую не стали. И правильно сделали. Я вот тоже
жду не дождусь, когда можно будет счесть дело работающим и ехать
домой, появляясь здесь потом с нечастыми визитами.
Как сюда занесло? Почти случайно: придумали некую полимерную
сетку, удерживающую влагу в сухой почве, а заодно укрепляющую бока
дренажных канав. Не я придумал, другие, я только в производство
взялся запустить. В Москве влагу точно удерживать никому не надо –
там ее девать некуда, а здесь это – дело насущное. Разумеется, оно
не только в Аризоне насущное, но и много где еще, да случайно
отсюда первый большой заказ пришел, вот я и прилетел. Производство,
благо оно совсем небольшое, разместили в Мексике, неподалеку
совсем, а американцы сетку покупают, так что здесь у нас торговая
база. Потом и из Невады люди стали приобретать, а теперь и из
Нью-Мексико заказчики подкатили. И вышло, что именно здесь работа
пошла, а раз пошла, то я и застрял.
У меня работают три человека. Главный человек после меня – Джек
Симмонс. Белобрысый, незагорающий, поэтому с вечно красной
физиономией, пробивающейся из-под жидких волос лысиной. Он –
менеджер, он главный, он продает, и вообще человек настолько
незаменимый, что недавно я сделал его партнером. У него есть
недостаток: Джек настолько зануден, что даже я стараюсь его
избегать по возможности. Еще его избегает бывшая жена, которая лишь
тянет с него алименты, общаясь через адвоката.
Еще у меня работает помощницей упитанная веселая девушка Тереза
Гонсалез, с сильной примесью индейской крови, делающей ее похожей
на старые ацтекские статуи, которая сидит на телефоне, хихикает и
общается с клиентами. Мексиканский акцент у нее отсутствует почти
полностью, зато она сама разбирает любые акценты.
А еще есть Пабло. Паблито. Маленького роста тощий мексиканец с
густыми усами, отец шестерых детей, муж скандальной жены, вечно
сидящий без денег, но на жизнь не жалующийся, шутник и оптимист. Он
у нас монтер, водитель фургона, экспедитор. Я стараюсь платить ему
побольше, заставляя Джека закрывать ему сверхурочные, когда таковых
и в помине нет. Джек злится, но делает. Паблито, судя по всему, это
заметил, потому что стал по отношению ко мне подчеркнуто дружелюбен
и по-доброму услужлив. Еще ему нравится, что я говорю не только
по-английски, но и на испанском. А больше у нас и нет никого. Есть
еще небольшой склад и офис в трейлере, где всем заправляет
Джек.