Гарри Поттер и Точка Бифуркации - страница 26

Шрифт
Интервал


— Да. — Я кивнул.

— Я пришла уведомить вас, что вы, мистер Поттер, являетесь одаренным, способным использовать магию, и с самого рождения вы были записаны в Школу Чародейства и Волшебства Хогвартс.

Вот и всё. Никаких хагридовских сказочных «Ты волшебник, Гарри!». Всё сухо и официально. Держу пари, если бы МакГоногалл была магглой, она бы работала на государственной службе.

— Подождите, а почему я куда-то записан без своего ведома?

— Вас записали ваши родители, мистер Поттер, — поджав губы ответила она. — Они тоже были волшебниками.

— Мне рассказывали, что они погибли в автокатастрофе… — протянул я.

— Понятия не имею, о чём вы. Потрудитесь собраться в дорогу, — недовольно произнесла она и вышла из дома. Вот и всё. Никаких показательных расправ над Дурслями, поросячих хвостов и «Никогда не оскорбляйте Альбуса Дамблдора в моём присутствии». Даже как-то скучно.

Я быстро переоделся и, прихватив кошелек с сотней фунтов, вышел из дома. МакГонногал протянула мне локоть, я взялся за него, и мы трансгрессировали. Ощущения действительно не очень. Так же я себя чувствовал, когда очнулся в операционной после удаления аппендицита и несколько секунд не мог дышать, ощущая в глотке кислородную трубку. Дезориентация и тошнота, а ещё страх остаться в таком состоянии навсегда — вот что я чувствовал, перемещаясь по пространственному коридору.

Если бы на моем месте был бы фанатик науки, то он бы был шокирован происходящим и приложил бы все силы, чтобы найти логичное объяснение происходящему и спасти свои рушащиеся розовые очки материалиста. Но я не парился, хоть магия меня и поражала, но я убедил себя воспринимать всё как само собой разумеющееся. Я же нахожусь не в мире «Гарри Поттера и методы рационального мышления», где все одиннадцатилетние дети говорят и размышляют, как лауреаты Нобелевской премии. Впрочем, пофигистичный поход не особо помогал мне, и я постоянно, открывая рот, восхищался любому проявлению волшебства.

Очутились мы в тёмном переулке возле входа в «Дырявый котел». Меня пошатывало и подмывало выблевать на асфальт сегодняшние сэндвичи. МакГонагалл на это лишь фыркнула и быстро пошла вперед, а мне пришлось догонять эту нехорошую дамочку.

В пабе было грязно и пыльно. Засаленные стены и невменяемый местный контингент — именно эту картину наблюдали маглорожденные, впервые попадая в мир магии. Чистокровные и полукровки попадали в Косой переулок другими путями, а «Дырявый котел» представлялся им посредственным трактиром для низших слоев населения.