Венецианский купец - страница 74

Шрифт
Интервал


— Но как? Почему ты? — удивилась она, так что пришлось ей рассказать кое-что из того, что я мог, чтобы сильно не расстраивать. Ведь, узнав десять минут назад из моего рассказа, что я побывал в Акре, она чуть с ума не сошла от того, куда меня закинуло.

— Султан попросил передать письмо, — ответил я, и она сначала не поняла, о ком я говорю, а затем прикрыла ладошкой рот.

— Султан? Тот самый, против кого мы воюем?

— Да, мам, — пришлось ей рассказывать более подробную версию своих приключений, а она, узнав, что я, оказывается, видел самого короля Англии и султана всех арабов, ойкала и от страха прикрывала глаза. Тут то ли я был слишком красноречив, то ли она сильно за меня беспокоилась.

— В общем, вот такие дела, — закончил я рассказ. — Отец, кстати, был дома?

— Да, заезжал на пару дней, очень удивился, что тебя нет, и уехал, поскольку дож отправил его с посольством в Феррару.

— Найдёшь мне свободный корабль? — попросил я её.

Она, тяжело вздохнув, сильно прижала меня к своей груди.

— Не хочу тебя отпускать.

— Мам, ты лучше меня знаешь, что есть слова «надо» и «долг», — я поцеловал её в щёку, — у меня нет выбора. В ноябре заканчивается сезон мореплавания, начинается сезон зимних штормов, так что до этого времени мне как минимум нужно вернуться обратно к султану с ответом.

— Мой герой, — улыбнулась она и позвала слуг, сказав, чтобы нашли дядю Андреа.

Пока мы его ждали, я успел ещё раз рассказать про свои приключения, особенно про встречу с Папой, и продемонстрировать перстень, который вызвал очередные вздохи и обвинения, что не всё ей рассказал с первого раза. Пришлось объяснять, что столько всего произошло, что уже и не упомнить. Потом в комнату вошёл дядя, с лица которого мгновенно пропала улыбка при виде меня, он сначала с нами поздоровался, а затем спросил:

— Куда меня опять пошлют, сударыня?

— Андреа, — мама не подхватила его шутливый тон, — нужно взять любой готовый к отплытию корабль и отвезти Витале в Феррару, к Энрико.

— Прощай, моя спокойная жизнь, — тяжело вздохнул он, но тем не менее поклонился матушке и сказал, что выполнит её распоряжение.

— Может быть, тебе остаться? А письмо отвезёт дядя? — спросила она меня повторно.

— Ну нет, мам! Я обещал! — взволнованно ответил я. — К тому же я так давно не видел отца.

— Ладно, хорошо, но обещай, что сегодня, когда я устрою званый ужин, ты ещё раз всё расскажешь о своих путешествиях. Только, понятное дело, ту часть, которую можно рассказать чужим. Подруги умрут от зависти, когда узнают, что ты встречался с самим святейшим отцом.