Передо мной стоял
тэнгу[2], «небесная
собака».
Вернув себе
самообладание после внезапного потрясения, я отметил, что во
внешности моего нового слуги все-таки больше человеческого, чем это
могло бы показаться на первый взгляд. Да и на руках Широно было по
пять пальцев, а вовсе не по два, как рассказывали о тэнгу. По улице
ему не стоило бы расхаживать без маски, но мне не составило труда
довольно быстро привыкнуть к удивительному облику
Широно.
– А что? – внезапно, ни к кому не
обращаясь, заметила О-Сузу, наша неугомонная служанка. – Очень даже
представительный мужчина. Ноги, руки. Ест, наверное, за двоих. И
вообще, кто имеет длинный нос, тот имеет длинный…
Крепкий подзатыльник, отвешенный ей
матушкой, помешал нам узнать, какими завидными качествами обладают
длинноносые мужчины. О-Сузу прикусила язык, всхлипнув от боли и
внезапности, а матушка рукой, вернее, только что очищенной
морковкой указала на Каори: мы-то, зрелые дамы, все понимаем, но
дитя? Невинное дитя?! Держи рот на замке, дура!
– Ты человек? – на всякий случай
спросил я у Широно.
Он выпрямился, расправил
плечи:
– Я Широно из деревни Барудзироку!
Разумеется, я человек!
Гордость превыше неба звучала в
ответе.
– У тебя есть что-то, – продолжал я,
не заботясь его гордыней. Сейчас мне было не до того, чтобы щадить
самолюбие Широно, кем бы он ни был, – что ты захочешь скрыть от
меня! Что-то, что утаишь?
– Ни на земле, ни на небе нет ничего,
что природный самурай скрыл бы от своего господина! Долг превыше
всего!
Он поник, сгорбился:
– Ну, или слуга от хозяина.
Спрашивайте, господин.
– Твои сандалии, носки… Это обувь,
одежда – или части твоего существа?
– И то, и другое, господин. Сейчас уже
больше обувь. Если все пойдет хорошо, правильно, станет просто
обувь и одежда. Для этого я и пошел на службу к господину
Абэ.
– Веер?
– Хватит, – приказали от ворот. – Не
сейчас. Не при всех.
Во дворе стоял мой отец. Увлечены
внешностью Широно, мы проморгали, когда Торюмон Хидэо вернулся
домой. Было ясно, что отец устал. Было видно, что уже какое-то
время он наблюдает за нами и в первую очередь за Широно, не
вмешиваясь. Приблизясь к моему слуге, отец продолжил изучение
примечательной внешности Широно. Если гордости слуги сейчас и
наносился ущерб, Широно никак этого не выказывал.
– Соседи, – сказал отец, обращаясь к
Широно. – Соседи твоего прошлого хозяина. Они видели тебя без
маски?