— Найдем в порту, — согласно буркнул
Бартоломео, а на душе снова заскребли невидимые родственницы Серого
— как там их вольнолюбивый морской парень?
Благородные богатые синьоры сладко
поют, но чего стоит их слово? Впрочем, слово человека с розой на
пальце стоит как раз очень дорого...
Лавалья встретила их штормом и новыми
портовыми порядками — торговый принц из рода Риккарди, недавно
ставший здесь регентом при малолетней племяннице-наследнице, умело
подгребал город под себя, зачищая несогласных. Бартоломео до этого
не было особого дела. Во всяком случае, так он думал, пока купец,
которому предназначался груз, не отказался его забирать и
оплачивать доставку.
— Вы с ума сошли, синьор? — гневно
поинтересовался у него Бартоломео, откидываясь на спинку стула в
траттории. — А как же договоренности?! Я тащил вам этот груз, чтобы
вы от него отказались? Приличные люди так не поступают!
— Это не мои сложности, — отрезал его
собеседник, холеный красномордый толстяк с пухлыми руками, где на
каждый палец приходилось по три-четыре кольца. — Вы договаривались
не со мной, а с синьором Латерра, вот с ним и разбирайтесь. Груз
мне больше не нужен, поступайте с ним как угодно. Можете вернуть
его Латерре, он продаст товар и расплатится с вами.
— То есть я должен теперь везти его
Латерре?! — возмутился Бартоломео. — Без оплаты за фрахт? За свой
счет? А если Латерра откажется...
— Не мои сложности, — развел руками
мерзавец и с явным злорадством добавил: — Не нужно было связываться
с этим мошенником Латеррой, капитан. Говорили мне, что вы
неудачник, но чтоб настолько...
Кровь бросилась Бартоломео в лицо, он
дернул шелковый платок, что так и носил с того дня, как будто
дурацкий кусок ткани и впрямь мог принести удачу...
— Что вам за дело до моей
удачливости? — выдохнул он, приподнимаясь, прямо в лицо купцу. —
Расплатитесь по счету и сами решайте все с Латеррой! Мое дело —
доставить груз, и я его доставил! Забирайте проклятые тюки! Или я
ославлю вас на весь Эдор как мошенника!
— Потише, капитан, — хмыкнул
мерзавец. — Сначала докажите, что привезли именно то, что я
заказывал! Как вы думаете, кому поверят скорее, купцу первой
гильдии, члену городского Совета Лавальи или вам, моряку-неудачнику
с проклятой богами лоханки? Велика важность, хотели поправить свое
положение и надуть почтенного негоцианта, а тот оказался не так уж
прост и отказался от бракованного товара. Ну что, дадим торговому
обществу две истории на выбор? Поберегитесь, капитан, а то после
моего рассказа вам даже бочку тухлой селедки никто не
доверит...