— Что значит —
пометишь? — казалось ещё меньше стать уже невозможно, но Дара съёжилась, и ей
это прекрасно удалось. Нахохлившаяся, испуганная птичка.
— В самом конце первой
близости, мы ставим на плече, ближе к шее, метку — укус. Боли ты почти не
почувствуешь. Не бойся. И заживёт она быстро, только шрам останется, но красивый.
А ещё у тебя запах изменится, так что любой в клане будет чувствовать, что ты
моя женщина, моя жена. Тогда никто к тебе приставать не посмеет.
— А я сейчас что, плохо
пахну? — взгляд Дары был искренне-непонимающим. — Я вообще не чувствую, что
как-то пахну.
— Ты очень даже
пахнешь. Приятно и невинно, — тихо ответил Хар, с удовольствием втягивая
пахнущий Дарой воздух. — Но ты — моя женщина, потому в твоём запахе должен и
мой присутствовать.
— И что, у всех…
викингов такие чувствительные носы? — Дара уже и забыла, что чего-то боялась:
спина выпрямилась, худенькие плечи расправились, а в глазах плескалось
любопытство.
— Насчёт всех — не
знаю, — Хар хитро улыбнулся, радуясь тому, что Дара перестала зажиматься и
открыто любопытничает. — Но наш клан, и ещё пара с соседних к нам островов —
точно такие же.
— А научиться этому
можно? — взгляд Дары горел надеждой, и Хару так не хотелось её разочаровывать.
Но он пообещал говорить ей только правду и отступать от своих слов не
собирался.
— Нет, Дара, скорее
всего это невозможно.
— А вы как же
научились? — прищуренный в подозрительности взгляд развеселил Харольда
настолько, что он громко рассмеялся.
— Дара, птичка моя, мы
такими родились, — отсмеявшись, ответил Хар. — Можно сказать — это наш дар. Мы
— оборотни, оттого и нос у нас такой чувствительный. Даже эмоции для нас
пахнут. И видим мы иногда немного иначе, — Харольд изо всех сил старался увести
интерес Дары в подробности, но пока умолчать о том, в каких зверей обращаются
жители их клана. Но следующий вопрос просто выбил у него корму из-под ног.
— Это странно, но
ладно, — кивнула на его пояснения Дара. И тут же, без остановки спросила:
— Хар, а близость — это
что?
«Хар, а близость — это что?» — слова Дары всё ещё
звучали в голове Харольда, который пытался подыскать слова, чтобы объяснить
этой невинной птичке, стоящей напротив, что же это за зверь такой — близость
между мужчиной и женщиной. Вроде — ничего сложного, и Дарайя уже не маленькая,
а вот поди ж ты — не знакома с таким словом. И как быть, чтоб и правду сказать,
и чтоб не напугать?