Опустившийся брезентовый полог скрыл то, что за ним
происходило, от глаз, но не от слуха. Негромкие рычащие интонации слов
несколько раз перемежались глухими звуками ударов. Очевидно, дерзкий юноша
довёл-таки кого-то из викингов и сейчас за это расплачивался, но отнюдь не
монетами.
Дара перестала прислушиваться, стараясь окончательно
успокоиться, правда, уже не от горестных мыслей и переживаний, а от
переполнявшей её радости. Её муж, постепенно раскрываясь перед ней, оказался
именно таким — настоящим мужчиной — сильным, смелым, слегка ещё пугающим, но
заботливым. Неужели, попав в руки варваров, ей повезло? Да и можно ли после
такого отношения к ней — называть их варварами? Мужчины — самые настоящие!
Суровые, со своими, не до конца понятными пока Даре законами, но всё же не
звери, а воины, достойные уважения. А кое-кому из них даже перепало её
восхищение.
— Дарайя, выходи, — позвал явно довольный Бьёрн,
задравший брезентовый полог. — Еда готова.
— Иду, — тут же отозвалась Дара, поднимаясь на ноги.
Есть хотелось неимоверно и новость о том, что её сейчас накормят — просто
окрыляла. Поэтому тёплой улыбки удостоились все, даже бывшие люди князя
Беломского, что бы там они о ней не думали.
***
— Матвей, глянь-ка, на берегу, машет кто-то, —
помощник капитана указал направление рукой. Берег был не то чтобы сильно
далеко, но рассмотреть — кто там светлой тряпкой машет, было сложно.
— А и правда, смотри — голова светлая, — капитан
прищурился, вглядываясь вдаль. За подзорной трубой иди не хотелось. — Неужели
кто-то из наших? Пусть якорь кидают, посмотрим, кто там к нам просится.
Под грозным взглядом капитана, пара матросов
сплавала на лёгкой лодке до берега и обратно, забрав с острова пассажира.
Светловолосый, голубоглазый парнишка, лицо которого покрывали сейчас едва
заметные конопушки, старался сам забраться на борт торгового судна, но сил явно
не хватало, поэтому старпом пришёл на помощь.
— Экий малохольный, — поцокал языком Иван, буквально
за шкирку втаскивая на палубу парнишку. — Толку от такого мало будет.
— Подожди судить, — осадил своего главного помощника
капитан, раздавая указания: — Напоить горячим, одеть потеплее, а потом
поговорим. Найдётся ему занятие, не переживай. Дармоедов у нас отродясь не
водилось. А пока пусть в себя придёт и зубами перестанет стучать.