– Там – кто? – спросил он, кивая в сторону
заднего двора; Каспар отмахнулся:
– Бруно, за завтрак усердствует, не обращайте внимания,
оттуда не слышно. Так вы точно не желаете попробовать моего пива? Я
бы немедля…
– Нет, не хочу.
– Ну, ваша воля, майстер Гессе. А только зря – не
пожалели б; у меня особый семейный рецепт…
– Каспар! – повысил голос Курт. – Просто ответь
на мои вопросы. Это – понятно?
Тот вздохнул – как показалось ему, несколько обиженно, и
вернулся к своему занятию.
– Спрашивайте, что ж.
– Я хочу знать, насколько хорошо ты был знаком с Магером и
Бюхером, погибшими, – продолжил он, расстегивая куртку и
морщась от мерзкого ощущения прилипшего к шее воротника; солнце
сегодня было попросту беспощадным. – Кроме тебя и Карла,
трактирщика, в Таннендорфе нет людей, к которым они хоть раз
являлись в дом, – это так?
– Навроде того, – пожал плечами пивовар. – Они,
видите ли, были людьми не шибко желанными в компании, если вы меня
понимаете. Скверные были люди, если уж так говорить.
– Да, я слышал.
– Вот я и говорю. Ни к кому они не ходили, да.
– А к тебе? – терпеливо повторил Курт, облизнув сухие
губы и подумав, что глотнуть сейчас пивка – не такая уж и
плохая мысль.
Каспар отставил ведро в сторонку и отер лоб рукавом темно-серой
рубахи.
– Приходили, само собой разумеется. Ко мне все приходят,
когда Карлово пойло осточер… надоедает. Я ведь по семейному рецепту
варю, и водой, меж прочим, не разбавляю. Вы проверьте, майстер
Гессе, у него рядом с бочкой наверняка еще одна стоит, с водой,
иначе быть не может…
– Каспар!
– Да, – спохватился тот, – виноват, майстер
Гессе… Ну, да, приходили они ко мне, не раз. А что?
– Насколько мне удалось узнать, оба были не слишком
дружелюбно настроены друг к другу, однако хочу спросить: тебе не
доводилось ли видеть их вместе? Не в те минуты, когда они
переругивались через ограду, а на улице, скажем, или еще
где? – совершенно для проформы спросил Курт, прислушиваясь к
постуку топора на заднем дворе; он не ожидал ничего нового и не
удивился, услышав:
– Нет, майстер Гессе, вот разве что у Карла, да у меня
столкнулись раза два. А так, чтобы просто вместе шли по улице да
беседовали, – этого нет, не бывало.
Курт вздохнул, глядя, как пивовар вываливает в порубленную
зелень содержимое помойного ведра, и перекривился от пакостного
запаха, облаком повисшего вокруг него в горячем, душном
безветренном воздухе. Сделав два шага вспять и в сторону, он
осторожно вдохнул сквозь зубы, дабы не глотнуть кислого зловония, и
продолжил: