Из дневников и рабочих тетрадей - страница 61

Шрифт
Интервал



Все из тех же записных книжек конца сороковых – начала пятидесятых годов.

Вечером толпа у ресторана. Все столики заняты. Приходят отдыхающие из профсоюзного санатория – жрут пиво, водку. Бабы – страшные, мужики тоже – работяги, служаки, торгсеть.

На другой день узнаю, что Назар – этот недоделка, малютка с короткими ручками – человек очень большой силы и драчун. Многих избивал. Бороться с ним опасно. А. Мередов рассказывает:

– Он сразу кидает. От него падаешь, как будто с ишака – головой в землю. С верблюда падаешь боком, а с ишака – головой… Однажды встретил знакомого, у него все лицо в крови. Спрашиваю: что с тобой? Боролись, говорит, в парке, и меня один так сбросил, что все лицо ободрал. Кто же? Сказать стыдно – Назар…

Он – пропащий человек. Пьет. Один ему поставит сто грамм, другой… Нет цели в жизни. Живет одним днем. У него ничего нет, только то, что на нем…

А на нем – бумажная дешевая летняя рубашка навыпуск с рисунком, сатиновые брюки, темно-красные бумажные носки и босоножки из кожзаменителя. Недавно он сломал три ребра: затерял ключ от своей комнаты, пытался пролезть в форточку и застрял. Повернулся неудобно и – сломал три ребра. Его пожалели, оставили швейцаром. Оклад – 46 рублей. И – кормят. Каждый день пьян. Днем Анна пригласил его к нам в номер, выпить коньяку.

Сидел и Аннамурад.

Назар хвастался и дразнил Аннамурада:

– Мы, номуды,[76] вами правим! Сейчас наша власть! Я могу совсем бросить работу, мне каждый номуд даст по рублю – вот Анна даст, другой, третий. В Ашхабаде есть 40 тысяч номудов?

– Ай, не считал, не знаю, – говорит Анна.

Аннамурад слушает мрачно. Ему это не нравится. Назар беззастенчиво расхваливает Анну. Потом рассказывает, как он добился в поссовете, чтоб отремонтировали его комнату. Пришел на заседание, схватил чернильницу и запустил в председателя. Вообще он скандалист, но с ним боятся связываться.

Вчера у ресторана я видел, как он подрался с таким же маленьким – горбуном. Ударил его в грудь раз, другой, и горбун отошел. Аннамурад сказал:

– Я знаю этого горбуна. Это курд. Он тоже большой драчун.

Кое-кто из курдов женщин и детей остались в Фирюзе. Теперь дети выросли.

Фирюза – слово персидское. Отсюда – бирюза. Драгоценный камень.

Все официантки – старые, рыхлые бабы. Пробы негде ставить.


Аннамурад Мередов: «Кель» нас едва не сгубил».