Жаль, конечно, что об этом теперь
осведомлён не только я один. Впрочем, сам виноват – нечего было
распускать свой язык. И состояние моё в тот момент не является
оправданием излишней болтливости. А Лада хоть и обещала клятвенно
доверенную тайну никому не раскрывать, но, как где-то было
прочитано – женщины умеют хранить секреты только коллективами по
пятнадцать-двадцать человек. Так что мне только и остаётся
надеяться на счастливое исключение из этого правила.
Впрочем, и я, хоть и не болтаю о
своих достоинствах (хи-хи!, как-то двусмысленно получилось) налево
и направо, но прокалываюсь, как показали прошедшие дни, довольно
регулярно. Так что разведчиком-нелегалом мне определённо
становиться противопоказано.
А вот к первой половине моего нового
именования мне ещё с прошлой жизни не привыкать. И то, что бывают
такие совпадения, действительно настолько удивительно, что можно
сказать даже странно!
Кроме того, слыша новое обращение, я
каждый раз вспоминаю игры и шалости Лёлека и Болека28.
И мои губы помимо воли расплываются в весёлой улыбке, которая так
бесит мою придирчивую начальницу. А, видя её раздражение, я начинаю
улыбаться ещё шире.
28. Братья
Лёлек и Болек– герои одноимённого
польского мультипликационного сериала, демонстрировавшегося по
советскому телевидению.
Кстати, я не знал, но, посмотрев всё
ведающий интернет, выяснил, что есть такое имя «Елик». И является
оно уменьшительно-ласкательной формой греческого имени Елена в
значении «солнечная». Я, конечно же, не Елена, а совсем даже
наоборот, но своё «солнышко» у меня тоже есть. Так что это ещё одна
причина не обижаться на присвоенное мне прозвище.
Впрочем, есть и мужской вариант этого
имени, звучащего как Элик. И имя это имеет два значения.
Первое – ласкательная форма от
тюркского Эль – народ, страна, Родина. И это значение меня также
полностью устраивает.
А вот второе мне нравится значительно
меньше, а вернее совсем не нравится, так как в переводе с турецкого
оно значит «горный козёл».
И даже если Опалова именно это
животное имела в виду, давая мне такую кличку, то лично я буду
ориентироваться на греческое или тюркское её значение.
Но вернёмся к уроку физвоспитания,
или как он обозначен в нашем школьном расписании – ФВСП, а то я
опять отвлёкся на накатившие на меня воспоминания.