Глядя, как ярко сверкают глаза
Виктредиса и топорщатся остатки волос вокруг его алеющей лысины, я
сказала себе, что уже давно замечала в чародее усиливавшуюся тоску
по временам своего лихого бродяжничества. Воспоминания о бедствиях,
с которыми столкнулся Виктредис в своих странствиях, поблекли, а к
труду магистр всегда испытывал отвращение. "Остолопы, – думала я, с
печалью глядя на своих соратников. – Один, заслышав, что магистр
Каспар, возможно, попал в беду, не может себе места найти от
радости, другой сияет от предвкушения того, что нам придется
покинуть Эсворд. Вот так и сообщай им плохие новости".
– Подведем итоги, – вслух сказала я.
– Магистр Каспар считает, что мне следует отправляться в Эзринген,
ваша же судьба, почтенные господа, его волнует мало, и, подозреваю,
вас в своих замыслах он не учитывает вовсе. Господин Виро полагает,
что мне следует остаться в Эсворде и затаиться. Не знаю, насколько
верно я истолковала гневные подергивания ваших ушей, уважаемый, и
косые взгляды в сторону магистра Виктредиса, но предположу, будто
вы считаете, что магистру вольно отправляться хоть в Аале, хоть к
лешему, хоть к бесам. То же самое я вижу и в выражении лица
магистра Виктредиса, также считающего, что единство действий вовсе
для нас не обязательно.
– Пусть этот мерзавец катится ко всем
чертям! – выкрикнул демон, свирепо засопев.
– Провалитесь в преисподнюю хоть
вместе, хоть по отдельности! – отвечал ему Виктредис, вращая
налитыми кровью глазами.
– В преисподнюю прежде провалятся
пьяницы и жулики!..
Я вновь вздохнула. Как же мне
недоставало умения говорить значительно и веско, подобно тем
героям, что, пережив множество бедствий, вдруг обретали особый
пронзительный взгляд, который в сочетании с задумчивым голосом
заставлял даже самых склочных демонов и магов смолкать в нужный
момент. Но, увы, сколько неприятностей не сваливалось на мою
голову, уважения ко мне со стороны окружающих это не добавляло.
Приходилось опираться на другие свои дарования – например,
склонность говорить прямо и открыто даже самую неприятную
правду.
– Должна вас огорчить, господа, –
вклинилась я в разгорающуюся перепалку, – но нам придется держаться
вместе. Дело в том, что куда бы вы ни подались в одиночку, вас
будут искать так же, как и меня, надеясь, что вы поможете напасть
на мой след. Если же вы не сможете оказать подобную любезность – а
вы не сможете, так как я не собираюсь с вами откровенничать – вам
будут выражать всяческое недоверие, то есть пытать, истязать и
медленно убивать различными способами. Так что поразмыслите как
следует и решайте – отправитесь вы за мной или нет. Сразу
предупреждаю, что ни в Эзринген, ни в Аале я не поеду, равно как и
в Эсворде не останусь.