К полудню они умаялись от скитаний по
лесу. Эльфийка начала спотыкаться о корни деревьев, охать и ахать
на все лады. Тролльчиха приметила полянку с большой корягой и
повела туда Мирабель. Они чинно расселись на траве, Алтушка достала
припасы и бутылку вина. Эльфийка сделала пару глотков и совсем
размякла под солнышком.
— Мне сшили особенное платье для
свадьбы, — Мирабель поправила грязные волосы. — Лиф расшит жемчугом
и бирюзой.
— Да ты в нём и пару шагов не
ступишь, — перебила её Алтушка, доедая колбасу.
— Чего это?! — возмутилась
эльфийка.
— Жемчуг-то тяжёлый, да и бирюза не
из лёгких камней. Согнёшься под такой тяжестью, — хохотнула
повариха.
Мирабель замолчала, обидевшись на её
слова, а Алтушка даже ухом не повела. Вино незаметно закончилось в
бутылке. Повариха потрясла её, а потом закинула в кусты.
— Пора идти, — сказала она напарнице
по несчастью.
— Давай посидим немного, — эльфийка
приложила ладонь ко лбу.
— День добрый, красавицы, — раздался
глухой голос из-за деревьев.
Эльфийка с тролльчихой подскочили от
испуга. Мирабель запуталась в платье и упала, заголосив, словно не
доенная корова.
— Вы кто? — Алтушка на всякий случай
задвинула ногой корзинку под корягу.
— Я маг Саллидего, — представился
старец, вышедший к девушкам на полянку. — Живу здесь неподалёку.
Увидел красивых дам и решил поздороваться. Нечасто в такую глушь
кто-нибудь забредает.
— А мы путь хотели срезать, — Алтушка
за шиворот подняла эльфийку с земли и отряхнула ей платье. — Не
подскажите в какой стороне дворец?
— До него очень далеко, — сказал маг.
— А время близится к вечеру. Позвольте пригласить вас в моё
скромное жилище.
— Вы так любезны, — обрадовалась
эльфийка.
— Погоди, куда ты рванула, дура
костлявая, — остановила её Алтушка. — Может, он с разбойниками
заодно.
— Я чувствую, что он хороший
человек.
— Ой, с каких пор ты сталась в людях
разбираться?!
— Вы идёте со мной? — маг медленно
направился к своему дому, скрытому за деревьями. — На ужин будет
овощное рагу.
— Идём, идём, дедушка Сало, —
отозвалась Алтушка, вытащила из-под коряги корзинку с припасами и
направилась за ним.
— Его зовут Саллидего, — поправила
Мирабель повариху.
— Ой, только не надо меня поправлять,
— Алтушка подхватила подол юбки и, передразнивая походу эльфийки,
двинулась за магом.
Мирабель махнула на необразованную
тролльчиху рукой, взяла ларец со своим приданным и поспешила за
ними. Тропинка петляла между раскидистых дубов, а потом пошла в
гору. Маг поднимался легко, словно не чувствуя тяжести. Тролльчиха,
привыкшая весь день стоять на ногах, ступала за ним следом. А
Мирабель быстро выдохлась из сил. Алтушка остановилась и
обернулась, увидев, что эльфийка отстала, крикнула: