В воздухе повисло
нешуточное напряжение, троекратно усиленное оглушительным раскатом грома.
– Мы друзья, – осторожно
заметил я, тщательно подбирая нужные выражения. – Не буду спорить – однажды ты
произвела на меня неизгладимое впечатление. Но в тот вечер твой выбор пал на
Боба, и порыв первого волшебного чувства быстро угас, наткнувшись на стену безжалостной
безответности. С тех пор я воспринимаю тебя как хорошую приятельницу, надменную
и своенравную, но заслуживающую доверия и уважения. Однако у меня нет
потребности вливаться в многотысячную армию твоих поклонников и тайно мечтать о
мифическом завтра, когда ты оценишь мою скромную персону.
– Жаль, – на полном
серьезе ответила Линда. – Из нас получилась бы неплохая пара. Ты всегда казался
мне эталоном порядочности, с которым я безуспешно сравнивала своих кавалеров,
пока однажды не осознала – взбалмошная вертихвостка не достойна снисхождения
чистокровного джентльмена.
– И поэтому ты
предпочла англичанину француза? – пошутил я, нарушая данное мисс Паркс
обещание.
Расширившиеся от
удивления глаза девушки на миг превратили ее в героиню аниме, ошеломленную моим
простым вопросом.
– Какого француза? – рассеянно
пробормотала она, безостановочно хлопая ресницами.
– Того самого, что
предложил тебе руку и сердце. Вообще-то я не собирался предавать Сьюзан, но раз
уж мы заговорили о чувствах, прими мои поздравления с грядущей свадьбой и будь
уверена – ни одна живая душа не пронюхает про вашу помолвку раньше положенного
срока.
– Ты бредишь.
Во-первых, никто не звал меня выйти за него замуж, а во-вторых, разве я похожа
на идиотку, спешащую связать себя узами брака с уроженцем континентальной
Европы?
– Но мисс Паркс… Я
думал, она обладает достоверной информацией о твоей личной жизни.
– Тебе не кажется, мы
окончательно запутались во всем, что касается Сьюзан? Внезапное бегство в
Италию, поддельная фотография, рассказы о никогда не планировавшейся свадьбе – все
это наводит на весьма серьезные размышления.
– Полагаешь, она искала
в обмане выгоду? И теперь, сидя в каком-нибудь пляжном кафе на Сицилии,
посмеивается над наивными англичанами, принявшими ее шоу за чистую монету?
– Какая разница, – подойдя
к окну, Линда нырнула между занавесками. – Хватит того, что мне доказали одно –
я тоже умею ошибаться в людях.