Чтобы не дышать смрадным запахом многочисленных кожевенных
мастерских в бедных кварталах, Буэндия выбрал постоялый двор в
порту, где запах был намного свежее.
Заведение, в которое он заселился, давно требовало ремонта.
Аурелиано, у которого в карманах ничего не было, договорился с
хозяйкой, что отработает своё проживание ремонтом крыши и
прохудившихся стен.
Утром, проснувшись, он спустился вниз, на кухню, и попытался
расспросить хозяйку постоялого двора, есть ли в городе ювелиры,
работающие с серебром.
Донна[2] Роза, маленькая, хрупкая переселенка из Бразилии,
только рассмеялась в ответ.
— Что вы, сеньор Буэндия. Какое серебро в этом городе? Будь у
нас тут серебро, жили бы мы так бедно? Я с утра была на рынке,
знаете, что там говорят? Граф из Лимы пожаловал, чтобы выяснить,
кто у нас здесь этим занимается… Я про воровство с рудников. При
дворе вице-короля считают, что у нас тут одни контрабандисты и
пираты, от которых один вред… Послы там, в Санта-Фе, нашли одного
пирата…
— Какого пирата? — Аурелиано почувствовал, как внутри всё
похолодело.
— Говорят, еретик какой-то…
Авантюрист знал только одного такого человека в Санта-Фе. Батист
Отвиль, как и он сам, не ходил на мессу.
— Я уж не помню имени, — улыбнулась донна Роза, насыпая
кукурузную муку в миску. — Француз... Сожгли его на костре за ересь
и разбой на Паране.
— Сожгли? — сердце пирата застучало учащеннее.
— Так вы что, сеньор, ещё не слышали, что с графом вчера к
вечеру приехал в город комиссар святой инквизиции? — перекрестилась
хозяйка постоялого двора, чтобы никто, даже стены, не упрекнули её
в не достаточном благочестии.
Такого поворота Аурелиано не ожидал. Если Отвиль сдал всех, кто
на него работал, то единственный выход — бежать из этого города! Но
куда? Дороги обратной у него нет. Он заперт в Буэнос-Айресе, как в
тупике.
— Интересные новости, — помолчав, сказал он. — А не знаете ли,
почтенная сеньора, скоро ли можно ожидать корабль?
— Так вы не слышали и другой новости? — удивлённо вскинула на
него глаза хозяйка. — Затонул наш корабль.
— Как затонул? — удивился Буэндия. — С чего вы взяли?
— Альгвасилы поздно вечером, уже после дождя, нашли на берегу
монахиню, которая плыла к нам сюда с христианской миссией… Где-то
ещё в Атлантике, у португальских берегов, наш испанский корабль
разбился. Сестра Тереза чудом добралась до Колонии-дель-Сакраменто,
— донна Роза глубоко вздохнула. — Нам неоткуда ждать корабля… Может
быть следующий придет через год или два. Если в Лиме узнают, что
этот — не дошёл.