Игра Случая - страница 57

Шрифт
Интервал


Чтобы не дышать смрадным запахом многочисленных кожевенных мастерских в бедных кварталах, Буэндия выбрал постоялый двор в порту, где запах был намного свежее.

Заведение, в которое он заселился, давно требовало ремонта. Аурелиано, у которого в карманах ничего не было, договорился с хозяйкой, что отработает своё проживание ремонтом крыши и прохудившихся стен.

Утром, проснувшись, он спустился вниз, на кухню, и попытался расспросить хозяйку постоялого двора, есть ли в городе ювелиры, работающие с серебром.

Донна[2] Роза, маленькая, хрупкая переселенка из Бразилии, только рассмеялась в ответ.

— Что вы, сеньор Буэндия. Какое серебро в этом городе? Будь у нас тут серебро, жили бы мы так бедно? Я с утра была на рынке, знаете, что там говорят? Граф из Лимы пожаловал, чтобы выяснить, кто у нас здесь этим занимается… Я про воровство с рудников. При дворе вице-короля считают, что у нас тут одни контрабандисты и пираты, от которых один вред… Послы там, в Санта-Фе, нашли одного пирата…

— Какого пирата? — Аурелиано почувствовал, как внутри всё похолодело.

— Говорят, еретик какой-то…

Авантюрист знал только одного такого человека в Санта-Фе. Батист Отвиль, как и он сам, не ходил на мессу.

— Я уж не помню имени, — улыбнулась донна Роза, насыпая кукурузную муку в миску. — Француз... Сожгли его на костре за ересь и разбой на Паране.

— Сожгли? — сердце пирата застучало учащеннее.

— Так вы что, сеньор, ещё не слышали, что с графом вчера к вечеру приехал в город комиссар святой инквизиции? — перекрестилась хозяйка постоялого двора, чтобы никто, даже стены, не упрекнули её в не достаточном благочестии.

Такого поворота Аурелиано не ожидал. Если Отвиль сдал всех, кто на него работал, то единственный выход — бежать из этого города! Но куда? Дороги обратной у него нет. Он заперт в Буэнос-Айресе, как в тупике.

— Интересные новости, — помолчав, сказал он. — А не знаете ли, почтенная сеньора, скоро ли можно ожидать корабль?

— Так вы не слышали и другой новости? — удивлённо вскинула на него глаза хозяйка. — Затонул наш корабль.

— Как затонул? — удивился Буэндия. — С чего вы взяли?

— Альгвасилы поздно вечером, уже после дождя, нашли на берегу монахиню, которая плыла к нам сюда с христианской миссией… Где-то ещё в Атлантике, у португальских берегов, наш испанский корабль разбился. Сестра Тереза чудом добралась до Колонии-дель-Сакраменто, — донна Роза глубоко вздохнула. — Нам неоткуда ждать корабля… Может быть следующий придет через год или два. Если в Лиме узнают, что этот — не дошёл.