Трофей узурпатора - страница 46

Шрифт
Интервал


Будь я в полном обличие гарута – двигался бы быстрее. Но гаруту сложно контролировать человеческие чувства. Гаруты рациональны. Он бы просто бросил груз, который я судорожно прижимал к груди. Поэтому лишь выпустил крылья. Не позволил себе полный облик.

Недовоплощение не давало привычных силы и мощи. Крылья уставали быстрее. Да и руки, обнимавшие бесценный груз, затекли и невыносимо ныли.

Маг-лекарь наложил на Лаверн заклинание, которое останавливало исчезновение. Но оно не продержится долго. Я должен спешить.

Лаверн тоненькая. Я легко поднимаю её на руки. Но сейчас любимую пришлось укутать в кокон шуб и одеял, чтобы не замёрзла.

Маяк вёл, манил, звал за собой.

Я отгонял все посторонние мысли, сосредотачиваясь на одной – лететь. Но понимал – нужна передышка. Хотя бы небольшая. К счастью, в скалах, что щерились поодаль, заметил пещеру, направился туда.

Маячок замельтешил, потом остановился и завис. Вот и хорошо, оттуда и начнём путь.

На пол пещеры я почти свалился, едва не уронив Лаверн. Но всё же смог удержать и бережно положил на выступ, похожий на небольшую койку. Сам сел рядом, прямо на камни. Прикрыл глаза.

Меня трясло от перенапряжения, болела, казалось, каждая мышца в теле. Я никогда прежде не летал столько недовоплощённым.

Лаверн тихо застонала.

Кинулся к ней.

Моя малышка заворочалась в своём мягком укрытии.

– Гурго… – позвала еле слышно.

Я уже был рядом.

Она протянула тоненькую – полупрозрачную сейчас – руку и коснулась моего лица.

– Любимый… – прошептала.

Мотнул головой – не достоин, не имею права, мерзкий предатель.

– Ты не должен… – говорила на грани слышимости…– не вини… я простила…

Я не простил. И не прощу.

Поцеловал пальчики, сжал их очень осторожно – совсем хрупкие, невесомые – и ответил:

– Я твой муж и господин. И мне решать, что должно, а что нет.

Наверное, слишком резко для едва живой малышки. Но нельзя допустить, чтобы она жалела или приносила в жертву себя. Она и так уже достаточно пострадала.

Моя умница-жена не стала возражать. Она улыбнулась и покорилась.

Я прислонился пылающим лбом к холодной щечке, удерживал руку, согревая, делясь силой.

Всё ей, всё для неё, только бы жила!

Склянка с зельем, что сунул лекарь, когда я улетал, пришлась кстати. Отхлебнул, и вновь силы вернулись.

Подхватил Лаверн, расправил крылья и снова взмыл вверх, навстречу беснующейся снежной бури.