Я старалась не выдавать, что слова фрейлин меня задели, и чтобы
не продолжать сидеть под их оценивающими взглядами сделала вид, что
увидела в толпе знакомого. Пробираясь сквозь танцующих, я и правда
наткнулась на лорда Алистера, который шёл почему-то оглядываясь. От
неожиданности, я схватилась за его руку, пытаясь не упасть, а лорд,
мгновенно сориентировавшись, закружил меня в танце.
— От кого бежите? — ухмыляясь спросил Алистер.
— Могу задать вам тот же вопрос, — мрачно ответила я.
Лорд улыбнулся лишь одним уголком губ, тем временем положив руку
на мою талию. Таким он мне даже нравился. Вполне обычный мужчина,
не зацикленный, спокойный.
— А я вам отвечу. Видите вон ту даму? — Развернув меня в нужную
сторону, он указал нашими сцепленными руками.
Я честно попыталась разглядеть, но женщин у стены скопилось
много, все ожидали приглашений на танец.
— Какая из них?
Алистер нахмурился, думая как именно её описать.
— Тёмное платье, шляпка. Прижатый к груди ридикюль. Весьма
колоритный персонаж. Не спутаете ни с кем другим.
Я всё-таки обнаружила предмет опасений лорда и рассмеялась, а
вот Алистер моего веселья не разделял.
— И чем же баронесса Карипсо вам докучает? Неужели не даёт
проходу? Очередная поклонница? — Я даже не пыталась скрыть, свою
насмешку.
Алистер дёрнул меня излишне резко, развернув. Продолжая крепко
прижимать меня к себе, он наклонился и прошептал на ушко:
— Прекратите язвить. — От его взбешённого голоса, обладающего
неповторимым очарованием, и горячего дыхания на шее, по спине
пробежала дорожка мурашек.
Я едва сдержалась, чтобы не вздрогнуть, чем бы непременно выдала
свою реакцию.
— Тогда в чём же дело? — вкрадчиво поинтересовалась я, не
отодвигаясь от его лица, так близко склонённого ко мне.
Алистер скривился.
— Требует, чтобы нашёл её кошку, — буркнул он, как можно
тише.
Мои губы снова растянулись в неконтролируемой улыбке.
— Так в чём же проблема? Лорд-дознаватель не достаточно
квалифицирован для такого серьёзного дела?
Алистер снова грубо закрутил меня в танце и резко дёрнул к себе,
в конец разрушив хрупкий рисунок танца. Я, ничуть не возмущённая
таким обращением, улыбнулась.
— Она требует от меня этого уже второй год. Кошка давно сдохла,
а баронесса треплет мои нервы. Каждый раз, как только увидит,
требует отправить поисковый отряд. Однажды даже принесла мне
заказанный у художника-криминалиста портрет, для того чтобы я
приложил его делу. В том году она настолько довела меня, что я на
свою голову действительно отправил людей, но это только укрепило
иллюзии старушки.