Волшебство с ведьминым настроением - страница 22

Шрифт
Интервал


Громко стуча каблучками по мостовой, с гордо поднятой головой в капюшоне, я пошла к ним. Еще при первом шаге головы резко повернулись в мою сторону. У одного на лице появилась масленая улыбка. Но парень у стены прошептал «ведьма», и мужчина застыл, не решаясь переспросить, впрочем, как и отвести от меня взгляд. Ни слова не говоря, я рукой отодвинула его, стараясь выглядеть по-ведьмински уверенно, и вошла внутрь.

В полумраке было ничего не видно, но стрелочка вниз с названием «Безголовый трактир» призывно блестела. Даже не знала, что у него есть название, надо старухе рассказать, она ценитель. Придет, заодно поближе познакомится с хозяином. Говорят, он неприятный тип, а моя ведьма как раз любит таким правду высказывать.

Крутая лестница вела к свету. И чем ниже я спускалась, тем светлее становилось. Резче ощущался запах вареной картошки, смешанный с элем, и громче слышались те самые слова, от которых приличные дамы должны падать.

Я еще сильнее расправила плечи и вошла в зал. Остановилась у стойки и обвела взглядом довольно просторный и на удивление светлый зал. Все и всех можно было разглядеть. И я почти сразу заметила наемников в дальнем углу.

– Кхм… э-э-э… желаете отдельный кабинет? – За моей спиной образовался небритый полный мужчина в засаленной рубахе.

– Нет, я уже присмотрела себе место. – И я опять развернулась к залу.

– Так все же занято, госпожа... а там только... мужики, а они... э-э-э…

Я внимательно посмотрела в мутноватые глаза, и слова у него совсем закончились. Теперь важно и дальше держать лицо и вести себя уверенно. Руки подрагивали, но я все равно аккуратно, по пальчику, стянула перчатку с одной, потом с другой руки. Мужчины за ближайшим столиком даже замолчали и уставились на мои руки. Сделала шаг – и еще за одним столом замолчали. Я аккуратно начала свое шествие в дальний конец зала, где за длинным столом громко пировали наемники. Не задевая никого полами плаща, шла вперед. Без резких движений сняла капюшон и на ходу начала развязывать плащ. Когда я подошла к столику наемников, разговоры в таверне окончательно стихли. Я аккуратно положила плащ на свободный край лавки, туда же отправились перчатки. А затем взглянула на главаря наемников... О, какое это было лицо. Раньше только моя старуха вызывала столько напряжения, какой-то обреченности и решительности одновременно на лицах людей. Теперь и я доросла, видимо. Собралась с силами и уже думала начать свою заготовленную речь, но не успела открыть рот, как заговорил наемник.