Посмотрел на даму в постели, она
чем-то напоминала мою жену.
Вышел, спустился в зал, где играли в
карты и веселились приятели.
— О, мой друг, ты скоро! — хихикнул
Дэвлин и поправил на своей коленке съехавшую мадемуазель, по виду
француженку, с мушкой в виде сердечка над губой. Мне это показалось
вульгарным. В этом доме все казалось слишком вульгарным, даже та,
что спала наверху и так напоминала Амелию.
— Кстати, мы вот что подумали, —
опустил на плечо руку Чарльз. — Это правильное решение отправить
свою жену далеко, но… — Он поднял палец. — Содержание супруги
выйдет дорого, я тут прикинул — два поместья одновременно! — Он
поцокал. — Это целый новый штат прислуги, конюхов и прочего. Наряды
опять-таки.
— Да перестань, Чарльз, — скривился
Дэвлин. — Сущие мелочи, тем более она так далеко от Лондона! В
деревне негде тратить деньги! Куда она будет надевать
драгоценности? На выгул в курятник? — Он повернул лицо к красотке и
уткнул лицо прямо в ее бюстье. Та завизжала и отпрянула в
сторону.
— Курочка, ну куда же вы? — прокричал
он девушке вслед.
— Взять вам еще вина! — весело
прокричала она.
— Возьмите сразу два! И найдите мне
еще одну подружку!
Дэвлин развернулся к нам, но лицо уже
было серьезным. Он оглянулся, проверяя, что нас никто не
подслушивает в этом гвалте, и произнес:
— Но я все же согласен с Чарльзом.
Она твоя супруга и может в любой момент подорвать твое веселое
времяпровождение в свете. Это пока лондонское общество не узнало о
свадьбе, а представь, поползут слухи?
Я передернул плечами. Только вышел на
договор с одним капитаном, чтобы отправить корабль в Новый Свет.
Большое вложение, рисковое, но и прибыль могла превзойти все
ожидания, поэтому лишние слухи вокруг моей фамилии, пока он не
отчалит из порта, мне не нужны. Я надеялся на несколько лет
перерыва, передышки, ведь добрался до настоящих денег и желал
перевернуть весь мир! Доказать всем, самому себе, а главное, тому
старику, что гнил сейчас в могиле, что на многое способен!
— Тебе нужно принять меры. — Корнуол
был серьезен.
— У меня есть люди, — предложил
Чарльз и отсалютовал полупустым бокалом. — Они берут недорого.
Все это претило мне.
Дамочки вернулись с несколькими
бутылками вина, и через некоторое время я решил их покинуть. Нужно
выспаться, чтобы завтра встретиться с тем самым капитаном
Калебом.