— Ты все же подумай как следует, —
произнес на прощание Чарльз.
Я поднялся и вышел из шумного и
накуренного помещения. Оставил далеко позади гвалт и льющееся через
край вино. Несколько дней, а ее образ не становился менее ярким.
Надо с этим что-то делать, изничтожить, убрать ее из своей жизни. Я
шатающейся походкой дошел до экипажа и не помнил, как добрался до
дома. Дворецкий открыл дверь, помог снять сапоги и разуться.
— Вам пришло письмо от супруги, —
порадовал слуга. Этого еще не хватало, но любопытство взяло верх. Я
уселся в кабинете и вскрыл конверт. Вчитался:
«Дорогой граф. Я добралась
благополучно, хотя дорога была тяжелой, но сейчас все хорошо.
Поместье оказалось немного не подготовленным к приезду и
сомневаюсь, что будет достойно выглядеть к вашему возвращению».
На мгновение прервался, чтобы
попросить горячего чая. Что за бред несет эта дамочка? О каком
возвращении она говорит?
«Не волнуйтесь по этому поводу, ваш
отец достойно подготовил меня, и я знаю, как управлять крупными
домовладениями. Я также извещу поверенного, чтобы он выделил денег
для восстановительных работ в поместье».
Вспомнив слова Чарли, что мне еще
придется за все хорошенько заплатить, сжал челюсти и, кажется, даже
услышал, как заскрипели зубы. Друг оказывался поразительно
правым.
«Кроме того, я хотела бы узнать
приблизительную дату, когда ожидать вас».
В этом месте рука ее дрогнула, и
наверняка Амели потребовались силы, ну или наглость, чтобы дописать
мысль.
«Мой долг родить наследника, о
котором в завещании говорил ваш покойный отец, и я готова исполнить
его. Посему прошу вас отнестись к нашей обязанности перед родом
Эдерли серьезно. С уважением, Амелия Лэнгтон, графиня Эдерли».
Я скомкал жалкий клочок бумаги и с
остервенением бросил его в камин. Да что она себе позволяет? Тут же
прошел к столу, взял чистый лист и, сдавив перо, начал быстро
писать ей ответ. Это не заняло много времени, и, когда дворецкий
принес наконец чай, сразу распорядился отправить письмо утренней
почтой.
Я промаялся еще несколько часов,
приходя в себя, прежде чем заснул.
— Граф, к вам посетитель, — несмело
пробормотал дворецкий, разбудив меня.
— Кого принесло в такую рань? — Я
перевернулся на другой бок и натянул на голову одеяло, поскольку
яркий свет от раздернутых штор до боли резал глаза.