- Не стоит так сердиться, госпожа управляющая. Скажите своему
барду, что я на него не в обиде за то, что он меня напугал.
Я молча подобрала лютню, помогла подняться Наталю и потащила
гиганта за руку в сторону кухни в надежде, что там смогу хоть
немного привести его в чувство. Бард был человеком настолько
тонкого душевного склада, что вряд ли скоро оправится от такого
происшествия. Он полагал всех вокруг добрыми и хорошими, и даже
обиженные мужья, которые гонялись за ним всегда с целью, если не
убить, то покалечить уж как минимум, представлялись ему не более
чем забавой. И как ни странно, по счастливой случайности, которая
всегда пребывает с людьми этого типа, ситуаций, подобных
сегодняшней, с ним еще не случалось.
И, возможно, не случилось бы...
Но скажите, откуда, откуда у принцессы могут быть такие слуги?
Что-то не похоже на личную охрану.
Все еще кипя от негодования, я оставила Наталя на попечении
охающих горничных, а сама, только чтобы отвлечься, направилась
дальше по своим хозяйственным делам. Вернись я сейчас к
принцессам-заговорщицам, то непременно выложила бы им всю историю,
а они и без того уже в боевом настроении. Княжна Стасья, питавшая к
барду никому не понятную слабость, и вовсе могла пойти оттаскать
обидчицу за волосы.
Кабинет дворецкого по размаху и роскоши был обставлен не хуже
любых королевских покоев. Впрочем, многие, не исключая и моего
отца, на это закрывали глаза, считая господина Гальяно человеком
незаменимым. Уверена, что сюда стекались все хоть сколько-нибудь
стоящие предметы, от которых имели несчастье отказаться их
владельцы.
Я просунула голову в кабинет, считая, что в служебные помещения
могу являться без стука, так как не предполагается, что там я могу
увидеть нечто мне неподобающее.
- Добрый день, господин Гальяно!
Дворецкий подавился каким-то кушаньем и почему-то поспешил
спрятать его под стол, так же как и чернильницу, подозрительно
похожую на ту, что я недавно видела при починке потолка в кабинете
одного из министров. Наблюдая столь явное смятение, я не стала
дожидаться ответа и сразу перешла к делу:
- Господин Гальяно, скажите, где мы храним сабакские ковры, я
хочу завтра постелить их в шатрах во время пикника.
Дело в том, что сабакские ковры были отдельной историей. Лет с
десяток назад они пользовались большой популярностью в Греладе, и
каждый уважающий себя дом должен был иметь хотя бы один, дабы
постелить его в гостиной и потом показывать восторгавшимся гостям.
Надо ли говорить, что во дворец завезли их несметное количество и
готовы были выстелить ими все горизонтальные поверхности, если бы
только был достаточный штат прислуги, чтоб ковры эти чистить. Мода
прошла довольно быстро: один знаменитый в ту пору врач в своем
трактате заявил, что ковры вредны для здоровья, а также являются
рассадниками клещей. Клещей до той поры никто не замечал, но "фи!"
- конечно же, даже возможность их существования не подобала и для
самого захудалого лорда. Поэтому ковры во дворце быстренько скатали
и отправили в чулан к удовольствию всей моли в округе. И
предстоящий нам сейчас пикник был, пожалуй, для этих шедевров
ткачества последним звездным шансом, после которого они наверняка
снова будут забыты, почив и рассыпавшись прахом спустя годы все в
том же безвестном чулане. Собственно, и я-то о них знала только
потому, что с год назад мне по просьбе отца пришлось руководить их
профилактической выбивкой.