Это была не просьба, это был приказ. Нет, зря леди Рада думала,
что гости к ней не ходят из-за слишком высокого титула, зря.
Покорная своей судьбе, я вошла в дом и под изумленными взглядами
лакея и хозяйки сняла в холле сапоги.
– Не думала, что при дворе тоже страдают этой вульгарной модой,
– не преминула заметить леди Рада.
– При дворе нет, но, заранее прошу прощения за грубость, мы
сейчас не при дворе. Так что лучше вульгарно снять сапоги у входа,
чем не менее вульгарно тащить грязь в вашу гостиную, – ответила я,
балансируя на грани дозволенного.
На первый раз шутка сошла с рук, что немного меня
приободрило.
Дом и снаружи казался немаленьким, а внутри так и вовсе подавлял
высотой голых стен. В дальнем конце холла даже высились две или три
колонны. С правой стороны висели портреты родовитых предков,
выписанные с такими подробностями и достоверностью, что казалось,
одна из дам на картине вот-вот положит свой пышный воротник вам на
плечи, а грустный мужчина с трубкой обернется и не менее грустно
попросит стереть пыль с его усов, которые из-за нее кажутся седыми.
Я улыбнулась.
– Вы находите моего деда смешным? – тут же последовал угрожающий
вопрос хозяйки дома. Казалось, даже сам дед на портрете вздрогнул
от ее тона.
– Мне просто пришло в голову, что ему не понравились бы седые от
пыли усы.
– Леди Николетта, если вы отвечали за уборку пыли при дворе, это
не значит, что у вас есть право делать замечания в других
домах.
Вот так вот, сказала не подумав – получай. Мысленно я отправила
свое красноречие в дальний угол и на всякий случай придавила
парой-тройкой правил приличия, после чего решила давать только
односложные вежливые ответы.
– Простите, я не имела в виду ничего плохого.
– Еще бы. Боги при рождении дали мне слишком много доброты, и
все этим пользуются.
Следуя за леди Радой, я даже прикрыла рот ладонью, чтобы из него
не зачирикала какая-нибудь новая неуместная мысль.
Мы вошли в одну из малых гостиных – малыми в этом доме они
называлась несмотря на то, что по площади соответствовали половине
нашего скромного жилища.
– Садитесь, леди Николетта. Нет, не сюда, вот на это кресло. Не
трогайте подушку: ее вышила моя сестра, и она дорога мне как
память. И не смотрите на этот фикус: он чахнет от слишком
пристального внимания. Не расправляйте юбки так сильно: у меня
новая служанка, она может на них наступить.