Его огонь горит для меня. Том 1 - страница 18

Шрифт
Интервал


летёный косичкой лук нашлись, причём головки были разных видов, цветов и размеров. Окончательное умиление вызвали большие стеклянные банки с сушёными ягодами. Ближе к выходу стояла кушетка, застеленная чистым бельём. Я подошла к ней и села. Босые ноги на холодном полу быстро закоченели, а здоровье у меня не казённое, я его берегу.

Просторное помещение занимали металлические и каменные лабораторные столы, заваленные бумагами и разными предметами от ювелирных украшений до поношенных башмаков. Обуви я уделила особое внимание, мысленно примерила некоторые экземляры на свою ногу, но размерчик был явно мужской богатырский.

Я отметила, что все присутствующие такие же высокие и черноволосые, как и те, кого я уже видела в нашем мире. Брюнеты были одеты в уже привычные мундиры и мантии тёмных оттенков. Одетые в более светлые цвета руководители отдавали распоряжения и с нетерпением посматривали на магический зев посередине комнаты.

Мужчины оживлённо разговаривали на незнакомом языке. Кто-то перекладывал стопку балахонов типа моего на стол поближе к порталу, кто-то двигал металлическую лавку и стулья. Молодой парень подошёл ко мне, проверил зрачки, жестами попросил сделать несколько простых движений, попрыгать на месте и даже высунуть язык. Затем наложил большие пальцы мне на виски и успокаивающе улыбнулся, пробубнив что-то на непонятном наречии. Как же так? Шаритон прекрасно говорил по-русски, а эти — нет!

Тем временем мне стало жарко, в голове зашумело и захотелось отодвинуться от ставших неприятно горячими пальцев на висках. Но попытку к бегству пресекли в зародыше. Мой мучитель продолжил бубнить что-то на своём бесячем диалекте, пока я не стала его понимать.

— Вот так, всё хорошо, это магическое знание, язык — это огромный объём информации и энергии для передачи. Вон сколько сил ушло, вы впитываете магию, как губка. Обычно на это требуется гораздо меньше сил! Вам, конечно, нелегко сейчас приходится, да и голова может болеть, но это нормально. Зато вы уже с нами, вы нас уже понимаете. Ведь так?

Я моргнула утвердительно. На большее пока была неспособна. Все силы уходили на то, чтобы решить: пытаться бороться с тошнотой или отблагодарить учителя, украсив его халат иноземным содержимым не первой свежести. Похмелье тоже встрепенулось внутри несчастного организма, напоминая, что в другой мир я принесла не только себя, но и последствия бурного вечера.