— Прошу меня простить. Если вам будет интересно, мы позднее
продолжим этот разговор, но, к сожалению, я вынужден уделить время
делам двора.
Когда он ушел, Ари выглянула в окно. У парадного входа стояла
огромная карета, а рядом суетилась Дейдре, указывая слугам, что и
куда нести. Вероятно, список покупок был впечатляюще длинный —
слуги вытаскивали из кареты бессчетные мешки и коробки.
— Дела двора? — саркастично спросила Ари, имитируя интонацию
лорд-маршала. — Да, конечно, очень на это похоже.
Она неспешно направилась к карете, чтобы перехватить по пути
Дейдре и предупредить о дьявольских замыслах лорд-маршала.
— И пусть Дейдре зайдет ко мне в кабинет, как только
освободится, — услышала Ари реплику лорд-маршала, когда начала
спускаться по парадной лестнице.
— Разумеется, я ей уже всё передала, — ответила ему
Розалинда.
Ари побежала вниз, не глядя под ноги. Срочно-срочно надо
рассказать Дейдре, что она должна быть осторожна! Как же не вовремя
все! Как будто проблемы ждали в засаде, в темном углу, затянутом
паутиной, Ари и думать про них забыла, неосторожно задела паутину
подолом — и они бросились на нее, как летучие мыши. Боже, как от
них всех отбиться? Хотя что она говорит — это не ее вина, не она
доставила лорд-маршала домой, не она смотрела на Дейдре сумрачным
взглядом, не она планирует убийство…
Ари споткнулась, взмахнула руками, схватилась за перила и пришла
в себя. Пока еще ничего не потеряно, просто надо не торопиться, не
сбиваться, делать все по очереди и до конца. Сейчас важнее всего
Дейдре — вот с нее и следует начать. Иди размеренно, как будто
собираешься прогуляться по саду, а в спину тебе не дышит страх. И
почему бы тебе не остановиться перед опустевшей каретой и не
поинтересоваться у слуг, что это за коробки они носят?
— Это у Дейдре надо спрашивать, — отозвался Кристиан, занося в
дом последнюю стопку из трех тонких коробок. — Она заказы забирала,
знает, что там внутри. Снаружи никаких ярлыков нет.
Он взмахнул рукой, верхняя коробка ударилась о косяк распахнутой
двери, и на ступеньки со звоном выпало несколько ножей. Длинные
тонкие лезвия блеснули на солнце, за ними, несколько раз
подпрыгнув, погнался огромный тесак. Ари ойкнула, отступила на шаг
назад и зажмурилась.
Господи, убийца приказал жертве самой привезти орудия убийства!
Для чего еще могут быть пригодны эти лезвия — как не для лишения
жизни бедной девушки? Ари ни на мгновение не поверила Кристиану,
который кряхтел и подбирал ножи, ворча: