Увидев Гермиону, сосредоточенную на тяжелом пергаменте в ее
руке, в то время как прекрасный салат, приготовленный Добби,
оставался нетронутым, Гарри использовал малейший шанс задать
вопрос.
– Как у тебя дела с СОВ?
– А?.. О, все "П", я думаю, неправильный перевод той руны не
повредил мне в долгосрочной перспективе. Как насчет тебя?
Гарри взглянул на свои результаты.
– "П" по защите, трансфигурации и, что удивительно, зельям. "П"
по астрономии и... Эй, я должен вставить это в рамку, у меня
действительно "Т" по истории.
– Как тебе удалось получить Тролля?
– Я забыл поставить свое полное имя на тесте и потерял сознание
из-за нападения Волдеморта во время первого вопроса.
– А как насчет остальных предметов?
– "В" по всем, – Гарри сказал это с ноткой гордости в голосе,
хотя, было ли это из-за его достаточно высоких оценок или получения
Тролля на СОВ, зависело от усмотрения слушателя.
Гермиона управилась с несколькими ложками салата, взяла в руку
еще одно письмо, перевернула его и увидела с другой стороны
настоящие марки.
– О! – воскликнула Гермиона, увидев оба адреса.
– Ты в порядке, любимая? – спросил Гарри, обеспокоенно глядя на
нее.
– Это от матери, – сказала Гермиона, вертя письмо в руке, ее
нерешительность была очевидна.
– Прочти. Если там какие-то оскорбления, мы выбросим его за
борт.
Гермиона не ответила, но мгновение спустя открыла его, вытащив
несколько исписанных от руки листов бумаги.
Гарри спокойно наслаждался остатками восхитительного бифштекса,
грибами, а также рулетом с сыром и ложкой шотландской горчицы,
наблюдая, как его жена читает письмо и не зная, успокоит ли он
рассерженную жену или утешит плачущую, когда она закончит.
Это оказалось ни тем, ни другим, Гермиона закончила читать и
спокойно посмотрела на него.
– Я приглашена в Веллингтон, Новая Зеландия, с маньяком на
мотоцикле, или без него, на краткий или длительный визит к моим
родителям.
– Ужасно большое письмо для простого приглашения. – вежливо
прокомментировал Гарри.
Гермиона снова посмотрела на письмо.
– Большая его часть – извинения, советы, посыпание головы
пеплом, выражение надежды, что я не сделала ничего необратимого. Ты
же знаешь стандарт – строгая мать, непокорная дочь.
– О, так ты собираешься навестить их?
– Когда-нибудь, – сказала Гермиона немного задумчиво.