Отбор по ошибке - страница 37

Шрифт
Интервал


— Эти придворные настоящие болваны, да простит меня владыка Дэйварр. И если его будущей супруге предстоит с ними постоянно иметь дело, я ей заранее сочувствую.

— А что такое?

Бланш закатила глаза.

— Сначала я танцевала с графом, так мне пришлось три раза выслушать историю о том, как он в детстве упал с лошади, причем он повторил ее слово в слово. Затем какой-то лорд долго выспрашивал у меня дорогу в сад, а когда я объяснила ему, что выход есть на веранде, он спросил мое имя.

— И что в этом странного? — не поняла я, наблюдая, как смеется танцующая с владыкой Элиза.

— После того как я представилась, он снова спросил дорогу в сад! — возмутилась Бланш.

— Может быть, они тоже волнуются?

Бланш пожала плечами.

— Возможно. Извечное Пламя меня упаси, он идет сюда! — Бланш кивнула на молодого придворного, который с улыбкой шел к нам. — Если снова спросит дорогу в сад, я натравлю на него свою белку, — быстро проговорила Бланш и выскользнула на веранду.

Увидев, что Бланш сбежала, придворный направился ко мне, но тут откуда-то сбоку вынырнул сам владыка.

— Окажите мне честь, тэйя, — протянул он руку.

В богато вышитом золотой нитью камзоле и штанах, со сверкающей короной на темных волосах он имел вид поистине королевский.

— Можно заменить танец прогулкой? — спросила я с надеждой.

— Я такой же заложник традиций, как и вы, — улыбнулся владыка.

Пришлось повторно тащиться на танцпол и выделывать корявые па. Владыка держался по-королевски достойно, пока я с упорством танцевального двоечника в третий раз наступила ему на ногу.

— Вам нравится замок, тэйя? — нарушил молчание владыка.

— Очень. — Я обрадовалась возможности отвести внимание от собственной неуклюжести. — Здесь все такое старое.

— Старое? — не понял Дэйварр.

— В смысле — старинное. Средневековое. Древнее. Старомодное, — нащупывала я нужное определение, вот только с каждым новым словом недоуменное выражение в глазах владыки становилось все более явным. Я уже почти привыкла к тому, что на его коже изредка проступают мерцающие драконьи чешуйки.

— Вы хотите сказать, что мой замок недостаточно хорош? — приподнял темную бровь владыка.

— Да нет же! Я имею в виду, что он очень изысканный, — подобрала я наконец удовлетворивший владыку эпитет, после чего Дэйварр улыбнулся.

— Этот замок возвел первый дракон. Он был лучшим каменщиком Трэйанорра. Говорят, даже в самих плитах этого замка живет магия. Но это всего лишь красивая легенда.