Берег Живых III - Выбор Богов, Книга 1 - страница 46

Шрифт
Интервал


всё. Впрочем, он ведь понимал и так.

Раур снова вздохнул и закончил тихо и твёрдо:

— Многое, многое мы прошли вместе... многое совершили... Род Шепсаит остаётся твоей надёжной опорой. Но мы не будем противостоять Хатеперу Эмхет, как никогда не противостояли Владыке Секенэфу. Мы... отступаем.

Амахисат нашла в себе силы сдержанно кивнуть, ничем не выдать сковавшие её чувства. Она ожидала этого... она догадывалась, что хотел сказать Раур, когда просил об этой встрече... И всё же услышать свои догадки облечёнными в слова оказалось больно и холодно.

Выпустив его руки из своих, царица медленно встала, обошла стол, проходя к окну.

— Прошу лишь, не забудь, что и Ренэф — часть рода, который ты защищаешь, — тихо проговорила она, не оборачиваясь.

— Не забываю ни на миг, — его голос дрогнул.

Сердце царицы сжалось. Решительно она шагнула к отцу, опустилась у его ног, накрыла его руки своими ладонями, заглядывая в глаза, затянувшиеся блестящей пеленой. Раур молчал, но сколько всего было в этом его взгляде!

— Твой внук восславит оба своих рода — я обещаю, отец, — горячо прошептала Амахисат. — Не оставь его... Что до меня... Если дойдёт до того — забудь обо мне.

Он понял всё то, что стояло за её словами — это отразилось вспышкой ужаса в его глазах.

— Не проси, — ответил он чуть слышно, и скупые слёзы всё же пролились, очерчивая его лицо, ставшее вдруг очень измождённым, выдавая уязвимость всех прожитых лет. — Не проси, моя отрада... моя гордость...

— И всё же прошу, — царица крепко сжала его руки. — Вы были со мной во всём, и ты больше прочих... Но если случится такое — останься с Ренэфом. Я не поставлю под удар ни его, ни вас. Обещай мне, Раур, глава вельможного рода Шепсаит, ради всех нас.

Старик закрыл глаза, целуя её руки с пронзительной нежностью. Невыносимо было видеть его таким, но она делала то, что должна.

— Обещаю, моя прекрасная царица...

______

[1] Скоропись — здесь имеется в виду упрощённая форма иероглифического письма. В Таур-Дуат, как и в Египте, для повседневных записей использовалась именно скоропись, а полная священная символика использовалась для более важных текстов.

[2] Бумажный тростник, или бумажная осока, — папирус.

Воды Великой Реки искрились, отражая звёздное покрывало Аусетаар, продолжая небесный поток и сливаясь с ним. Тонкая серебряная лодочка луны уже поднялась над горизонтом, и чем дольше он смотрел на неё, тем больше она казалась. Заросли бумажного тростника колыхались, перешёптываясь, от лёгкого ветерка, и вода чуть слышно плескалась о берег.