- Подожди, Транк, - остановил было
двинувшегося восвояси трактирщика Юайс. – Кто восьмой?
- Восьмой? – не понял трактирщик.
- Четыре охотника, - перечислил Юайс.
– Эти трое, что были в зале. Двое остались, но всего - семь
человек. Если по каморке на брата. Кто восьмым остановился в
трактире?
- Так эта, как ее… - поморщился
трактирщик. – Назвалась как-то. Уже и не помню. Баба. Вот ведь
редкость бабу встретить в дороге без провожатого, а тут сразу две.
Охотница, что словно демон в котто, и эта… как же ее… И ведь пешком
пришла. Монашка вроде, но без диска и без колеса на груди.
- В черном платье? - нахмурился Юайс.
– Два платка. Черный поверх белого. Повязаны наглухо, вокруг горла,
по-тэйски. Так ведь?
- Точно! – обрадовался трактирщик. –
А к ней-то какой интерес?
- Никакого, - раздраженно вмешался
Клокс. – Нехрамовая паломница, мало их, но еще попадаются.
Невестами Нэйфа они прозываются. Нищета. Эта, выходит, побогаче
других, коли у тебя остановилась. Одно слово – дура. Если она,
конечно, не на дракона пришла посмотреть…
- Да выкиньте это из головы, - махнул
слуховой трубкой трактирщик и заковылял прочь.
- Я так и думал, – похлопал себя по
животу Дойтен, когда трактирщик скрылся за лестницей. – Откуда бы
он мог взяться, дракон? Это ж не пичужка какая. Если он где-то и
уцелел, то пока летел бы в наши края, не остался бы незамеченным.
Какая-то тут есть обманка. Их же уже тысячу лет как перебили? Или
нет?
- Будь готов ко всему, - пробормотал
Клокс, взглянув на ружье усмирителя. – Перебили не перебили, а
чтобы без сюрпризов.
- Без сюрпризов у нас не бывает, -
зевнул Дойтен. – Я-то уж всегда готов, не сомневайся. Только мы тут
на неделю, не меньше. Явление, топором его по загривку...
Этого нам лишь не хватало…
- Кто присылал весть о драконе? –
спросил Юайс, насторожившись, потому как спящий за столом путник
поднял голову, обнаружив длинные обвислые усы и куцую бородку на
бледном лице, и как будто прислушивался к чему-то.
- Голубятню держит местный сэгат, -
ответил судья. – Тот самый, у которого что-то с коровой. Даиром его
зовут. Жмот он или не жмот, но с него завтра мы и начнем. С
голубями, правда, его помощник управляется, Калаф, но это неважно.
Ты к Даиру пойдешь, Юайс.
- Почему я? – спросил защитник.
- Ты его не знаешь, - объяснил Клокс.
– А я послушаю сначала тебя, а потом уж и его. К тому же, если в
Граброке герцог, мне уж точно следует прийти да поклониться ему. И
с новым бургомистром переговорить, без этого нельзя. А ты…
занимайся, если такой зоркий. Да не забудь мантию накинуть. На
себя, и на эту… Гаоту.