Очертание тьмы - страница 15

Шрифт
Интервал


- Подожди, Транк, - остановил было двинувшегося восвояси трактирщика Юайс. – Кто восьмой?

- Восьмой? – не понял трактирщик.

- Четыре охотника, - перечислил Юайс. – Эти трое, что были в зале. Двое остались, но всего - семь человек. Если по каморке на брата. Кто восьмым остановился в трактире?

- Так эта, как ее… - поморщился трактирщик. – Назвалась как-то. Уже и не помню. Баба. Вот ведь редкость бабу встретить в дороге без провожатого, а тут сразу две. Охотница, что словно демон в котто, и эта… как же ее… И ведь пешком пришла. Монашка вроде, но без диска и без колеса на груди.

- В черном платье? - нахмурился Юайс. – Два платка. Черный поверх белого. Повязаны наглухо, вокруг горла, по-тэйски. Так ведь?

- Точно! – обрадовался трактирщик. – А к ней-то какой интерес? 

- Никакого, - раздраженно вмешался Клокс. – Нехрамовая паломница, мало их, но еще попадаются. Невестами Нэйфа они прозываются. Нищета. Эта, выходит, побогаче других, коли у тебя остановилась. Одно слово – дура. Если она, конечно, не на дракона пришла посмотреть…

- Да выкиньте это из головы, - махнул слуховой трубкой трактирщик и заковылял прочь.

- Я так и думал, – похлопал себя по животу Дойтен, когда трактирщик скрылся за лестницей. – Откуда бы он мог взяться, дракон? Это ж не пичужка какая. Если он где-то и уцелел, то пока летел бы в наши края, не остался бы незамеченным. Какая-то тут есть обманка. Их же уже тысячу лет как перебили? Или нет?

- Будь готов ко всему, - пробормотал Клокс, взглянув на ружье усмирителя. – Перебили не перебили, а чтобы без сюрпризов. 

- Без сюрпризов у нас не бывает, - зевнул Дойтен. – Я-то уж всегда готов, не сомневайся. Только мы тут на неделю, не меньше.  Явление, топором его по загривку... Этого нам лишь не хватало…

- Кто присылал весть о драконе? – спросил Юайс, насторожившись, потому как спящий за столом путник поднял голову, обнаружив длинные обвислые усы и куцую бородку на бледном лице, и как будто прислушивался к чему-то.

- Голубятню держит местный сэгат, - ответил судья. – Тот самый, у которого что-то с коровой. Даиром его зовут. Жмот он или не жмот, но с него завтра мы и начнем. С голубями, правда, его помощник управляется, Калаф, но это неважно. Ты к Даиру пойдешь, Юайс.

- Почему я? – спросил защитник.

- Ты его не знаешь, - объяснил Клокс. – А я послушаю сначала тебя, а потом уж и его. К тому же, если в Граброке герцог, мне уж точно следует прийти да поклониться ему. И с новым бургомистром переговорить, без этого нельзя. А ты… занимайся, если такой зоркий. Да не забудь мантию накинуть. На себя, и на эту… Гаоту.