— Ваше превосходительство, вашей супруге не пристало малодушно
спускать флаг при первых признаках опасности, — в тон ему ответила
Арабелла.
— Я пришлю абордажную команду, если замечу что дамы чересчур
наседают, — Блад отпустил ее руку и с улыбкой склонился перед
женщинами, затем его обступили офицеры форта и несколько человек из
числа влиятельных плантаторов Ямайки.
— Миссис Блад! О, какая радость! — в пронзительных глазках миссис
Мэллэрд было жгучее любопытство. На мгновение она замялась, потом
покачав головой продолжила: — Ох... все... так необычно... Мы
волновались за вас.
— Благодарю вас, миссис Мэллэрд, — сдержанно ответила Арабелла, — Я
тоже рада видеть вас и сожалею, что доставила вам
беспокойство.
По лицу супруги майора было видно, что ей не терпится обрушить на
Арабеллу град вопросов, однако в этот момент в разговор вступила
миссис Крофорд.
— Моя дорогая, — протянула она. — Я же в свою очередь сожалею, что
в решающий час рядом с вами не оказалось ни ваших родных, ни
какой-либо благочестивой, пользующейся уважением женщины.
— О чем вы, миссис Крофорд? — подняла брови Арабелла.
— Ну как же... миссис Блад. А кто наставлял вас перед браком? —
миссис Крофорд неодобрительно поджала губы.
Арабелла куснула губу, пытаясь сохранить выдержку. И, весьма кстати
припомнив обстоятельства брака самой миссис Крофорд, о которых
однажды ненароком услышала, с искренним недоумением в голосе
любезно осведомилась:
— А разве вам самой потребовалось наставление? И тем не менее, вы
явили собой образец достойной жены и благополучно произвели на свет
двух сыновей, — она со стуком захлопнула веер, которым обмахивалась
и добавила: — Здесь невыносимо душно. Прошу меня извинить.
На впалых щеках миссис Крофорд проступили красные пятна. Провожая
удаляющуюся миссис Блад недружелюбным взглядом, она
прошипела:
— Возмутительно!
Она не ожидала такой дерзости от «заблудшей овечки», как она про
себя успела прозвать Арабеллу с тех пор, как узнала, что та
вернулась — вернулась женой авантюриста, пирата, по прихоти лорда
Уиллогби назначенного вместо полковника Бишопа губернатором
острова.
Нельзя сказать, чтобы манеры Уильяма Бишопа и его методы управления
Ямайкой приводили миссис Крофод в восторг, но тот факт, что
Арабелла была его племянницей... И откуда этой девчонке вообще
известно, что Элис Крофорд без родительского благословения
венчалась со своим супругом, который был тогда всего лишь молодым
лейтенантом без гроша за душой и с неясными перспективами? Однако
общность их с миссис Блад судеб вызвала у пожилой леди только
раздражение. Генри Крофорд оказался хорошим мужем и добрым
христианином, хотя и не без некоторых слабостей, но по прошествии
многих лет она пришла к твердому убеждению, что чувственные порывы,
свойственные юности, ведут к гибели.