- Тогда скажи гостю, чтобы приходил в другой раз: хозяев нет
дома.
- Гость желает видеть именно вас, сеньор.
Мне показалось, или Карлито слегка злорадствует? Что ж поставим
наглеца на место:
- Сейчас приду. Принесешь нам лимонада. И считай кубики льда
внимательнее: в прошлый раз от холода зубы сводило, а ты знаешь,
какая температура напитков мне нравится.
Он скривился, но проглотил упрек и наклонил голову. Чтобы
спрятать гримасу, перекосившую лицо.
Я не издеваюсь над прислугой. Упаси Господи! Большую часть
времени я ее вовсе не замечаю, но именно это и бесит отдельных
представителей. Того же Карлито, к примеру. Как сын Консуэлы, самой
приближенной к моей матери особы, он, надо сказать, вполне
справедливо рассчитывает однажды занять место рядом с единственным
сенаторским наследником. А я мешаю. Своим присутствием. Так что,
любить ни ему меня, ни мне его не за что. До откровенной гадости не
опустится, и ладно: зло поджатые губы и ненавидящий взгляд
как-нибудь вытерплю.
Гость, по какой-то необъяснимой причине требующий встречи со
мной, был мне незнаком. Категорически. В силу семейных традиций и
требований учебной программы я просматриваю всю деловую и светскую
хронику, поставляемую официальными средствами массовой информации,
но этого лица, пожалуй, не видел ни разу. Да и хорошо, что не
видел, потому что зрелище…
Нет, строго говоря, этого человека нельзя было назвать уродом.
Возможно, в молодости он и вовсе считался красавцем, вот только
прожитые годы, выпитое вино, выкуренные сигары и прочие мирские
наслаждения его слегка помяли. Заставили крылья носа бесформенно
расползтись, щеки – повиснуть, живот – упереться для поддержки в
широкую ленту пояса. Глаза, выглядывающие из щелок между набрякшими
веками, тоже смотрят на мир сейчас явно иначе, чем в молодости. С
ясно читаемой угрозой.
Впрочем, увидев меня, незнакомец сменил гнев на милость:
растекся в любезной улыбке.
- Сеньор Дюпон! Рад вас видеть!
А я вот не могу сказать то же самое.
- Мы представлены?
- О нет, еще нет! Но если позволите… - Осторожный взгляд в
сторону дверей, ведущих на хозяйственную половину дома. – Есть
место, где нас не потревожат?
- Прошу за мной.
Карлито превзошел собственную расторопность: когда мы поднялись
по лестнице, на сервировочном столике уже потели два бокала с
охлажденным питьем.