За ним потянулись негодующий
«сверчок» и так и не проронивший ни звука Фа Хи — хорош наставник!
Вэй и Сяо Ци поспешно поклонились и выпрямились только, когда я
насмешливо хмыкнула:
— Они уже ушли. Так и будете стоять
всю ночь?
Вэй тут же повернулся к Сяо Ци.
— Спасибо, брат. Я у тебя в
долгу.
— Судя по тому, что здесь произошло,
— Сяо Ци скосил лукавый взгляд на меня, — это я у тебя в долгу.
Боюсь и представить, что твоя мей мей сделала бы со мной, стань я
её старшим братом. Кажется, она действительно неуправляема — никем,
кроме тебя.
— Думаю, я просто пытаюсь управлять
ею меньше, чем остальные, и она меня терпит, — Вэй сделал вид, что
хочет щёлкнуть меня по носу, и рассмеялся, когда я отдёрнулась.
— Доброй ночи вам обоим, — пожелал
Сяо Ци.
— Прости, что не приняла тебя в
качестве гэгэ, и говорила... то, что говорила, — неуверенно
улыбнулась я.
— Ты же всё время извинялась, так что
это не оскорбление, — махнул тот рукой и, развернувшись, побежал к
монастырским строениям.
А я, покосившись на Вэя, смахнула со
лба воображаемый пот.
— Фух, ну и ночка! Утром же позволят
поспать подольше?
— Вряд ли, — Вэй тоже двинулся в
направлении монастыря. — И, если помнишь, ты обещала встать
сразу.
— Обещала, обещала, — проворчала я и,
глянув на запертые ворота, поспешила вслед за ним. — А зачем
открывали ворота, когда ждали этих тварей?
— Для создания идеальной защиты
энергия должна струиться беспрепятственно. Заперев ворота, мы бы
заперли и энергию в этих стенах.
— И как действовала защита? Пусть
твари не видели ворот, но почему они перед ними остановились?
— Потому что, вместо ворот, видели
скалу.
— Ловко, — пробормотала я. — Так эти
твари... действительно приходили за мной?
— Да.
— Почему? Для чего они меня ищут?
— Думаю, лучше этого не знать.
Обычно болтливый, как трещётка,
сейчас гэгэ словно считал свои слова. Лицо его было довольным, по
губам то и дело пробегала улыбка, и я не выдержала:
— Так и будешь отделываться
односложными ответами? И перестань, наконец, так глупо
улыбаться!
— А как мне тогда улыбаться, мей мей?
— уголки его губ снова дёрнулись вверх, в глазах появилось лукавое
выражение.
— Это из-за того, что я заступилась
за тебя?
— Заступилась? — он рассмеялся. — Ты
грозила тьяньши всеми карами, если он не позволит мне остаться
твоим старшим братом! Вот уж не думал, что ты настолько ко мне
привязана, дикарёнок! — он толкнул меня плечом.