Наваждение. Книга 1 - страница 86

Шрифт
Интервал


— Зря потеряли время. Кто сказал этому юноше, что он умеет фехтовать? Жестокий обман... — князь потянулся, как сонный тигр, и продолжил зевать.

— Сергей Сергеич, прости, что не дал выспаться. Поедем в имение, позавтракаем. Екатерина Павловна наверняка ждет, чем этот фарс закончится. Бедняжка искренне переживает за своего друга. Хотя я и обещал ей, что он останется цел и невредим…

— Очень резвый и слишком горячий молодой человек, — вздохнул князь.

— И не говори, — согласился с другом Генрих.

По дороге в поместье им попался луг, и князь нарубил дуэльной саблей целый сноп полевых цветов.

— Для Екатерины Павловны, — объяснил он. — Как думаешь, ей понравится?

— Безусловно. Она романтичная особа. Только букет не великоват ли? — поинтересовался фон Берг.

— В самый раз! — Апухтин погрузил цветы в автомобиль.

Друзья не торопясь подъехали к дому — барон на автомобиле, Апухтин верхом. Генрих не ошибся — на веранде стояла Екатерина и с тревогой смотрела на них.

— Жив, жив ваш Алексей, не беспокойтесь! — крикнул ей фон Берг. — Только ухо ему слегка поцарапал. Пришлось, иначе дуэль не была бы засчитана.

Девушка живо сбежала с веранды по мраморным ступеням им навстречу. Она была неописуемо рада и не скрывала этого. Ее воздушное светлое платье развевалось на ветру и делало Екатерину похожей на большую бабочку, готовую в любой момент невесомо оторваться от земли и закружиться в воздухе.

Князь галантно поклонился и вручил ей огромный букет полевых цветов, который почти полностью скрыл девушку.

— Простите, все цветочные лавки еще закрыты. Пришлось собирать в поле. Но от всей души и от чистого сердца!

Екатерина засмеялась в ответ:

— Какая прелесть, и пахнут, как на лугу! Но они же ни в одну вазу не поместятся!

— Поставьте их в ведро, — посоветовал Генрих.

— Точно! — Было заметно, что Екатерина уже не думала об Алексее. Она знала, что никто не пострадал, и это делало ее счастливой.

— Пожалуйста, напоите нас кофе, — попросил Сергей Сергеевич. — Ужасно хочется спать, встали ни свет ни заря.

— Я велю приготовить завтрак, а кофе сварю сама. Ждите, скоро принесу, — девушка летящими шагами вошла в дом, держа букет обеими руками и крепко прижимая его к себе.

Она была грациозна и изящна в своем скромном платье. Падающие из огромного букета цветы оставляли за ней зеленую дорожку, как за богиней Флорой. Генрих поймал себя на мысли, что снова засмотрелся на девушку.