Сердца чуждых миров или Строптивая невеста - страница 23

Шрифт
Интервал


— Ой, — вспомнила про медальон.

Схватила курточку, вытащила из кармана артефакт из платины. Нацепила. Вместе они смотрелись безвкусно, однако оставлять без присмотра столь ценные вещи нельзя.

Свою одежду пришлось сложить в плетёный короб и оставить в постирочной. Жетон с неизвестным Берлуне символом обозначал принадлежность содержимого корзинки ей, а не кому-то ещё. Открывался короб прикладыванием большого пальца правой руки к этой самой закорючке. По активной жестикуляции служки стало понятно, что для стирки будет выделено время. Берлуна затравленно огляделась. Стопка металлических тазиков, белые краны с мылом, самозаполняющаяся бадья с плавающим в ней ковшиком. Неужели здесь нет автоматической прачечной? Что за отсталый мир!

Ладно. Идём дальше. Покинув блок гигиены, по недлинному коридору прошли в хозяйственный. Здесь воспитаннице выдали саквояж из грубого, похожего на дерматин материала. Служка проворно загрузила туда учебники, тетради, пенал. Потом протянула девушке объёмный блокнот. Знаком велела раскрыть. Это напоминало словарик. Записи сделаны в два столбца. В левом непонятные, похожие на ползающих жучков буквы, в правом фразы на исполском.

— А! Это разговорник! Но я не смогу прочитать.

Служка потянулась, чтобы заглянуть на страницу и показала пальцем на первую фразу. Поморщилась, видя, что подопечная не сообразительна, сама взяла её палец и ткнула им в нужную фразу. Блокнот заговорил! Прямо из глубин книжицы раздался голос. Служка повторила фразу, давая понять, что Берлуне надо сделать то же самое. Она попыталась раз, другой, третий. Наконец, тётка кивнула, удовлетворившись результатом. Чему же она так настойчиво учит исполитянку? А… ясно. В правом столбце напротив повторяемой фразы значилось: «Как прикажете, сайра». Это важно. Ещё бы. Хотелось бы засмеяться, да не до смеха. Впрочем, обращение она бы узнала, если б выделила его из общего звучания.

Игнорируя призыв отправляться дальше, Берлуна полистала блокнот и нашла почти в конце: «Я не понимаю лифнцианского». Кликнула. Прослушала, произнесла. Служка недовольно покачал головой. Отобрала разговорник, захлопнула его и буркнула по-своему. Скорее всего, посоветовала учить язык и не отлынивать. С чем спорить было бы неразумно.

Неподалёку обнаружилась лестница. По ней поднялись на второй этаж. Коридор здесь был чуть шире и такой же сумрачный. По обе стороны через равные промежутки располагались двери. К одной из них служка подвела Берлуну. Заставила её посмотреть в изумрудный глазок на деревянном полотне, произнесла заклинание. После этого знаком велела потянуть за ручку.