— Поистине велик воин, обнажающий
оружие против беззащитного ребёнка, — раздался спокойный голос.
— Шифу... — облегчённо выдохнула
я.
Но он на меня даже не глянул, не
отводя глаз от Бяслаг-нойна. Увидев моего учителя, темник
зашипел:
— Ты... — и тут же бросился к
отлетевшей сабле.
— Не советую это делать, — тем же
ровным голосом проговорил Фа Хи.
— Вы оба — чужеземные демоны! —
темник уже вцепился в рукоять своего оружия. — Я не буду осквернять
клинок вашей кровью! Вас забьют плетьми на виду у всех!
— По чьему приказу? — усмехнулся Фа
Хи.
— И тебя не спасут твои мудрёные
речи, монах! — Бяслаг-нойн с силой толкнул саблю в ножны. — Без
языка особо не поговоришь!
— Но, пока он у меня есть, я не
растрачиваю способность говорить на пустые угрозы, как делаешь ты.
Отправляйся к хану ханов и упрекни его в слепоте и глупости — ведь
это он покровительствует «демону», видя в нём лишь одинокое дитя,
волей судьбы оказавшееся так далеко от дома. Можешь потребовать у
него и мою жизнь — я за неё не цепляюсь. Для кагана она
представляет бóльшую ценность, чем для меня. И не забудь упомянуть,
что всё это — из-за твоего страха перед неосторожными словами юнца,
вырвавшимися в порыве горя после гибели друзей, убитых у него на
глазах.
Зарычав, Бяслаг-нойон снова схватился
за рукоять сабли, даже почти вытащил её из ножен, но вдруг горящий
ненавистью взгляд переместился на что-то за нашими спинами, и
бледное лицо посерело ещё больше. Я резко обернулась... но за нами
не было никого. А темник, тихо охнув, развернулся и, будто уже не
видя ни Фа Хи, ни меня, зашагал прочь, что-то бормоча себе под нос.
Я шумно выдохнула и благодарно посмотрела на Фа Хи.
— Спасибо, шифу. Ты спас меня — уже в
который раз.
— И уже в который раз усомнился,
стоило ли твоё спасение моих усилий, — отрезал учитель.
Виновато кашлянув, я опустила глаза и
чуть заискивающе спросила:
— А кого, тебе кажется, он там
увидел? Может, один из стражников кагана случайно проходил...
— И передо мной будешь притворяться,
что не понимаешь? — сурово оборвал меня Фа Хи. — Он безумен. Ты
сломала его дух и затуманила рассудок.
— До такого состояния его довела
нечистая совесть, — фыркнула я.
— Скорее подстроенные тобою
«знамения», — Фа Хи сузил глаза, будто рассмотрел во мне что-то
новое. — Ты — опасное создание, гостья из иного мира. Очень
изобретательное — не одну ночь я следил за тобой, гадая, что ещё ты
придумаешь. И более жестокое, чем можно подумать, глядя на
тебя.