Смело подхожу к столу и сажусь на мягкий белый стул с высокой спинкой.
– Познакомьтесь с моими дочерями. Старшей, Аише, десять лет. – Мне кивает девушка с такими же, как у отца, глазами. – Средней, Амине, девять лет, Асме семь.
– Приятно познакомиться, меня зовут Сюзанна, – обращаюсь к девочкам через стол и перевожу глаза на мужчину. – Простите, а как мне к вам обращаться?
Мужчина бросает на меня колючий взгляд из-под бровей.
– Меня зовут Адам ибн Омар аль-Сахим.
Открываю рот, чтобы повторить его имя, но я его уже забыла. Я запомнила только Адам и Сахим. Мне невольно вспомнился фильм «Пятый элемент», когда Лилу произнесла чёртово количество слов и бедняга Брюс с выражением изумления уставился на девушку.
Я улыбаюсь, сдерживая смех. Ладно, буду к нему обращаться, как Зинат, «господин Сахим», хотя это так странно звучит.
– А как переводится ваше имя? – спрашивает меня Аиша.
– Лилия.
– У нас тоже есть такое имя. Саусана.
Мне совсем не нравится это звучание. Я вежливо улыбаюсь.
– Спасибо, но я привыкла к своему родному имени. Можете звать меня просто Анна.
– А мне нравится ваше имя, Сюзанна, – добавляет средняя, Амина. – Вы испанка?
– Я наполовину француженка, наполовину англичанка и немного испанка, а родилась и выросла в Португалии.
– Мы были в Португалии прошлым летом, – улыбается Аиша. – Там красиво.
– А вы были на Бали? – спрашивает самая младшая Асма, вытягивая слоги и делая большие паузы.
– Нет. – Чувствую себя отстойно.
– Я хочу там жить.
– Мы вчера вернулись. Папа устроил лучшие выходные, – поясняет Аиша. Ну круто, мне бы такого папу. Мой отец, когда был жив и здоров, единственное, что мог мне предложить, – это барбекю на заднем дворе дома.
– Вы понимаете их английский? – обращается ко мне мужчина.
– Да.
– У них ужасный акцент, они часто путаются во временах и неправильно используют предлоги. Я хочу, чтобы девочки были грамматически образованными и разговаривали без акцента.
Я подавляю улыбку.
– Я сделаю всё, чтобы девочки заговорили без акцента.
– Вы писали в автобиографии, что жили в Лондоне пять лет.
Проклятие, он читал, я там такое понаписала.
– Да, в юном возрасте. Мне нелегко было понять местный говор, сленг и диалект, особенно у молодёжи, но со временем я начала говорить как они.