Я смотрела на неё, она — на меня. Я надела корсет и пышное
платье, чтобы потренироваться их носить. Никаких гостей встречать
не планировала. И вот...
— Кто это?
— Члены вашей приёмной семьи.
Час от часу не легче. Хотя, если бы Софи сказала: «Это принц
Антуан», или да кто угодно другой, мне не стало бы проще.
— Отказать им я не смогла. Виконт разрешил вашу встречу.
— Он дома?
— Нет. Гости привезли от него письмо-разрешение.
Вчера Софи мне угрожала, сегодня вела себя так, будто мы на
одной стороне.
— Вам следует появиться перед гостями в лучшем виде. Нельзя,
чтобы поползли слухи, что виконт о вас плохо заботится.
Ага. «Мы на одной стороне» стало намного понятней. Возражать я
не стала: не в моих интересах подводить Дэбрэ. Мне нужна спокойная
тихая жизнь в его доме, чтобы освоиться здесь — не только доме, но
и в мире вообще. А для этого мне нужна ещё и помощь Софи, и, в
общем-то, уже ясно, каким образом можно будет уговорить её мне
помогать. Интересы виконта — понятие растяжимое, всего лишь нужно
будет натянуть его на свои интересы.
— Хорошо, я постараюсь уверить их, что здесь ко мне относятся
как к дорогой гостье. А пока, пожалуйста, помогите мне с волосами,
Софи.
У Софи оказались чудесные руки. Я получила вполне приличную
причёску всего за несколько минут, а до того возилась час. Ну
полчаса. Может, и меньше, но в прекрасном платье (и ужасном
корсете) даже руки поднимать было неудобно.
— Что вы знаете о моих гостях? — спросила я. — Мне нужны их
имена и хотя бы общеизвестные сведения.
Софи закусила губу — я видела в отражении.
— Вы не помните их?
— Не помню вообще ничего.
Софи покачала головой и принялась закалывать локоны шпильками и
инкрустированным камнями гребнем.
— Не советую вам сообщать им об этом. Вас могут захотеть
обмануть. Незнание может быть весьма опасным оружием в руках
недруга. А доверять им я бы не стала.
И это говорила женщина, пообещавшая меня убить.
Но ведь пока не убила.
— Думаю, вам лучше больше молчать, леди Майри. Пусть они
говорят, раскрывают карты.
Софи дала мне дельный совет. Хотя и без него я собиралась
поступать точно так же.
— Спасибо. Но как их хотя бы зовут? Будет странно, если я стану
спрашивать их имена.
— Вас ожидают виконт Вилар и сестра Катарина. Виконт — наследник
герцога Вирского. Катарина — его старшая сестра. Они единственные
дети герцога. По слухам, вы спасли Катарину от смерти, и в
благодарность герцог принял вас в свой дом, оплатил обучение и
способствовал вашему успеху в свете. Его протекцией вы попали в
свиту королевы.