Попаданка для герцога?-3 - страница 6

Шрифт
Интервал


Король рассмеялся.

- А вы предусмотрели все...

- Я старалась, - кивнула я, - никто не позаботится о моей безопасности лучше, чем я сама, ваше величество. Я уже неоднократно убеждалась в этом. И больше не намерена полагаться на кого бы то ни было...

- Даже на меня? - удивленно приподнял он брови.

- Даже на вас, - прикрыла я глаза, соглашаясь.

- Хм... это, знаете ли, леди Лили, обидно...

- Прошу прощения, ваше величество, - я присела в реверансе.

- Что же, - он встал, - если в все решили, то давайте закончим со всем этим делом. Идемте. - велел он мне и прошел мимо, к двери, так и не дав подняться.

Какая мелкая месть, фыркнула я осторожно. Не нужно в первый раз слишком сильно дергать тигра за усы. Пусть киса привыкнет, что я теперь не боюсь это сделать.

Фипп лежал в шатре за деревней. И хотя Мору было запрещено лечить его магией, лекарь сделал все, что мог. Он обработал и перевязал раны, вправил переломы, но Фипп это не помогло.

Человек, лежащий в постели настолько не был похож на моего бывшего жениха и будущего мужа, что я невольно попятилась. Практически весь закованный в лубки, он так и не приходил в сознание. Половина лица Фиппа была замотана белоснежными бинтами, на фоне которых вторая половина выглядела еще более опухшей и синей-фиолетовой.

И хотя я думала, что легко смогу смотреть на страдания человека, который обращался со мной так жестоко, жалость сжала сердце и закипела слезами на глазах.

- Фипп, - ахнула я, склонившись над ним, - Фипп...

Говорить не получалось, горло перехватило, и я зашмыгала носом.

- Леди Лили, - король остановился у кровати, - вы еще можете передумать.

- Нет, - всхлипнула я, - я не хочу.

- Мор! - приказал король.

Мор кивнул и склонился над Фиппом, он должен был ненадолго привести Фиппа в сознание и приглушить боль, чтобы ему хватило времени подписать документы на получение титула и земель и жениться на мне.

Через несколько мгновений Фипп открыл глаза и попытался встать, но Мор прижал его за плечо:

- Сэр Фипп, - он говорил тихо, но мы с его величеством слышали каждое слово, - вам нельзя вставать. К сожалению, вы пострадали гораздо сильнее, чем вам сейчас кажется. Сейчас вас поддерживает только моя магия. Но надолго меня не хватит, а вам еще нужно выслушать леди Лили.

- Сэр Фипп, - протиснулась я вперед. Я пыталась не плакать, но слезы сами катились по щекам. И неожиданно для себя я сказала совсем не то, что хотела, - сэр Фипп, простите... я не знала, что они поступят с вами так..