Сказав это, Аркур протянул мне
расписку, на которой стояла подпись Макса. За медальон ему было
выдано двадцать крон. Кстати, проныра скупщик умудрился содрать с
моего двойника просто грабительскую комиссию в тридцать
процентов.
— Хм, допустим, — произнес я,
внимательно перечитав расписку. — Значит, исходя из вышесказанного,
у вас есть ко мне какое-то предложение? Вы хотите продать мне мой
же медальон по более высокой цене?
Аркур тяжело вздохнул и, покосившись
на Дормаля, произнес:
— В том то и дело, что не хочу…
Вернее, не могу…
— Что это значит? — нахмурился я.
— Это значит, что на медальон уже
есть покупатель, который явится за ним через неделю.
В прошлой жизни мне доводилось иметь
дело с подобными персонажами. Для одного такого я даже выполнил
работу. Он, правда, попытался меня потом нагреть с оплатой. Хех…
Наивный…
Старательно делая вид, что сдерживаю
гнев, я прищурился и хотел было уже надавить на Аркура посильнее,
но не успел. В игру неожиданно вступил Дормаль.
— Господин Ренар, — произнес он
бесцветным голосом, обращаясь ко мне. — Считаю своим долгом
напомнить вам об указе нашего графа де Брионна, на землях которого
мы сейчас находимся. Дело в том, что несколько лет назад у виконта
де Авена, сына одного из близких друзей нашего графа, произошел
примерно такой же случай. Только там фигурировал фамильный браслет.
Памятная вещь была отдана в ломбард за определенную сумму. Срок по
расписке истек, и скупщик, не пожелав более ждать, продал фамильную
драгоценность другим людям. Формально он был в своем праве, но, как
вы понимаете, это не понравилось ни виконту де Авену, ни его отцу
графу, а граф де Брионн — так вообще рассвирепел. В итоге, скупщик
был изгнан со всей его семьей из графства, а сам хозяин этих земель
издал указ, имеющий силу только в нашем графстве, в котором
говорится, что по истечении срока, указанного в расписке, у вас
есть еще шесть месяцев на то, чтобы выкупить вашу вещь у
скупщика.
По мере того, как Дормаль своим сухим
голосом выдавал эту информацию, лицо хозяина ломбарда постепенно
тускнело.
— Благодарю вас, господин Дормаль, —
широко улыбаясь, произнес я, на что приказчик Веберов лишь коротко
кивнул. — Что скажете, уважаемый господин Аркур?
Скупщик тяжело вздохнул и,
старательно имитируя приветливый тон, ответил: